"european country" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلد أوروبي
        
    • البلدان الأوروبية
        
    • فيها بلدا أوروبيا
        
    • بلدا أوروبيا له
        
    • بلدان أوروبا
        
    • الدولة الأوروبية
        
    • بلد في أوروبا
        
    • البلد الأوروبي الذي
        
    • البلد اﻷوروبي
        
    • دولة أوروبية من
        
    • وأوروبا الوسطى
        
    Almost every European country assisted in the resolution of this conflict. UN لقد ساعد كل بلد أوروبي تقريبا في حسم هذا الصراع.
    Regarding the Common Fund for Commodities, he expressed the Group’s disappointment at the withdrawal of one important European country. UN أما فيما يتعلق بالصندوق المشترك للسلع اﻷساسية فأعرب عن خيبة أمل مجموعته من انسحاب بلد أوروبي هام.
    Meanwhile, out of fear for his safety, the author went into exile in 2008 and was subsequently granted political asylum in a European country. UN وفي عام 2008 غادر البلاد طوعاً إلى الخارج خوفاً على سلامته ومُنح فيما بعد حق اللجوء السياسي في أحد البلدان الأوروبية.
    Meanwhile, out of fear for his safety, the author went into exile in 2008 and was subsequently granted political asylum in a European country. UN وفي عام 2008، غادر صاحب البلاغ بلاده إلى الخارج خوفاً على سلامته، ومُنِحَ فيما بعد حق اللجوء السياسي في أحد البلدان الأوروبية.
    Emphasizing the importance of Bosnia and Herzegovina's progress towards EuroAtlantic integration on the basis of the Peace Agreement, while recognizing the importance of Bosnia and Herzegovina's transition to a functional, reformoriented, modern and democratic European country, UN وإذ يؤكد على أهمية إحراز البوسنة والهرسك التقدم نحو التكامل الأوروبي الأطلسي على أساس اتفاق السلام، وإذ يسلم في الوقت نفسه بأهمية انتقال البوسنة والهرسك إلى مرحلة تصبح فيها بلدا أوروبيا عصريا وديمقراطيا له مقومات الاستمرار وينحو منحى الإصلاح،
    Emphasizing the importance of Bosnia and Herzegovina's progress towards Euro-Atlantic integration on the basis of the Peace Agreement, while recognizing the importance of Bosnia and Herzegovina's transition to a functional, reform-oriented, modern and democratic European country, UN وإذ يؤكد على أهمية تقدم البوسنة والهرسك نحو التكامل الأوروبي- الأطلسي على أساس اتفاق السلام، وإذ يسلم في الوقت نفسه بأهمية انتقال البوسنة والهرسك إلى مرحلة تصبح فيها بلدا أوروبيا له مقومات الاستمرار، وقائما على الإصلاح، ومتسما بالحداثة والديمقراطية،
    The same applies to cooperation between NGOs and governmental bodies in Central and Eastern European country Parties. UN وينطبق هذا القول ذاته على التعاون بين المنظمات غير الحكومية والهيئات الحكومية في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    Prior to the Kosovo conflict, they constituted the largest refugee population in a single European country. UN وقبل الصراع في كوسوفو، كان يشكلون أكبر مجموعة من اللاجئين في أي بلد أوروبي بمفرده.
    San Marino had a long tradition of safeguarding and promoting human rights and had been the first European country to abolish the death penalty. UN وذكر أن سان مارينو لها تقاليد عريقة فيما يتعلق بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان، وكان أول بلد أوروبي ألغى عقوبة اﻹعدام.
    This is evident when considering that in proportion to the number of the population, more women are killed in Finland than in any other European country. UN ويتضح هذا في ضوء نسبة عدد السكان، فعدد النساء من ضحايا القتل في فنلندا يفوق العدد المتصل بأي بلد أوروبي آخر.
    We urged him to help the people of a certain faraway European country in their fight for freedom and democracy. UN حثثناه على مساعدة الشعب في بلد أوروبي معين بعيد في كفاحه من أجل الحرية والديمقراطية.
    She said that the issues referred to by the NGO representative describing Sri Lanka are similar to information she had received about a situation in a European country. UN وقالت إن المشاكل التي أشارت إليها ممثلة المنظمة غير الحكومية والتي تصف سري لانكا هي مشاكل شبيهة بالمعلومات التي تلقتها بشأن الحالة في بلد أوروبي.
    In 1854 San Marino became the first European country to ban the death penalty. UN وفي عام 1854 أصبحت سان مارينو أول بلد أوروبي يحظر عقوبة الإعدام.
    She recalled the case of a minister from a European country who had been the subject of attacks for being homosexual and could not even defend himself. UN وتستشهد بحالة وزير في أحد البلدان الأوروبية كان موضوع تهجم بسبب مثليته الجنسية ولم يستطع حتى الدفاع عن نفسه.
    Meanwhile, out of fear for his safety, the author went into exile in 2008 and was subsequently granted political asylum in a European country. UN وفي عام 2008 غادر البلاد طوعاً إلى الخارج خوفاً على سلامته ومُنح فيما بعد حق اللجوء السياسي في أحد البلدان الأوروبية.
    In no European country where numerous Romany communities live has it been possible to resolve the problems of the Roma to the satisfaction of the majority and minority population. UN ولم يكن من الممكن في أي من البلدان الأوروبية التي تعيش فيها جماعات عديدة من الروما حل مشاكل الروما بأسلوب يرضي أغلبية السكان أو الأقليات منهم.
    Emphasizing the importance of Bosnia and Herzegovina's progress towards EuroAtlantic integration on the basis of the Peace Agreement, while recognizing the importance of Bosnia and Herzegovina's transition to a functional, reform-oriented, modern and democratic European country, UN وإذ يؤكد أهمية تقدم البوسنة والهرسك نحو الاندماج مع بلدان أوروبا والمحيط الأطلسي على أساس اتفاق السلام، وإذ يسلم في الوقت نفسه بأهمية انتقال البوسنة والهرسك إلى مرحلة تصبح فيها بلدا أوروبيا عصريا ديمقراطيا له مقومات الاستمرار ينحو منحى الإصلاح،
    Emphasizing the importance of Bosnia and Herzegovina's progress towards EuroAtlantic integration on the basis of the Peace Agreement, while recognizing the importance of Bosnia and Herzegovina's transition to a functional, reformoriented, modern and democratic European country, UN وإذ يؤكد على أهمية إحراز البوسنة والهرسك تقدما نحو التكامل الأوروبي الأطلسي على أساس اتفاق السلام، وإذ يسلم في الوقت نفسه بأهمية انتقال البوسنة والهرسك إلى مرحلة تصبح فيها بلدا أوروبيا عصريا وديمقراطيا له مقومات الاستمرار وينحو منحى الإصلاح،
    Emphasizing the importance of Bosnia and Herzegovina's progress towards Euro-Atlantic integration on the basis of the Peace Agreement, while recognizing the importance of Bosnia and Herzegovina's transition to a functional, reform-oriented, modern and democratic European country, UN وإذ يؤكد على أهمية تقدم البوسنة والهرسك نحو التكامل الأوروبي- الأطلسي على أساس اتفاق السلام، وإذ يسلم في الوقت نفسه بأهمية انتقال البوسنة والهرسك إلى مرحلة تصبح فيها بلدا أوروبيا له مقومات الاستمرار، وقائما على الإصلاح، ومتسما بالحداثة والديمقراطية،
    Emphasizing the importance of Bosnia and Herzegovina's progress towards Euro-Atlantic integration on the basis of the Peace Agreement, while recognizing the importance of Bosnia and Herzegovina's transition to a functional, reform-oriented, modern and democratic European country, UN وإذ يؤكد على أهمية تقدم البوسنة والهرسك في طريق التكامل الأوروبي - الأطلسي على أساس اتفاق السلام، وإذ يسلم في الوقت نفسه بأهمية انتقال البوسنة والهرسك إلى مرحلة تصبح فيها بلدا أوروبيا له مقومات الاستمرار وينحو منحى الإصلاح ويتسم بالحداثة والديمقراطية،
    For example, in one West European country, women's average bonuses are half those of men's. UN وعلى سبيل المثال، يعادل متوسط مكافآت النساء في أحد بلدان أوروبا الغربية نصفه لدى الرجال.
    Ukraine had become the third European country to introduce criminal responsibility for such crimes. UN وقالت إن أوكرانيا أصبحت الدولة الأوروبية الثالثة التي تأخذ بالمسؤولية الجنائية المتعلقة بهذه الجرائم.
    Poland has been the first Central or Eastern European country that has had to face problems of drug addiction. UN كانت بولندا أول بلد في أوروبا الوسطى أو الشرقية يواجه مشكلة اﻹدمان على المخدرات.
    At the moment, we are the European country with the lowest fiscal burden. UN وفي الوقت الحالي، فإننا البلد الأوروبي الذي يحمِّل المستثمرين أقل عبء مالي.
    It was wrong that the Federal Republic was the only European country excluded. UN ومن الخطأ أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هي البلد اﻷوروبي الوحيد المستبعد.
    Indeed, during the ongoing crisis, Poland has taken a firm stand: no one has the right to deny a European country its sovereign decision about its relationship with Europe. News-Commentary والواقع أن بولندا اتخذت خلال الأزمة الحالية موقفاً حازما: فلا أحد يملك الحق في حرمان أي دولة أوروبية من اتخاذ قرارها السيادي بشأن علاقتها بأوروبا. وبفضل العلاقات التاريخية بين البلدين، كانت بولندا في وضع أفضل من غيرها لفهم طبيعة المشاكل في أوكرانيا، ومن الحكمة بالتالي أن نصغي إلى نصيحة المسؤولين البولنديين.
    Eastern European country Parties and other affected country Parties UN وأوروبا الوسطى والشرقية وبلدان أطراف أخرى متأثرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus