"european elections" - Traduction Anglais en Arabe

    • الانتخابات الأوروبية
        
    • في الانتخابات اﻷوروبية
        
    The British decision will combine the inhabitants of Gibraltar with those of south-west England for voting in the European elections. UN وسيضم القرار البريطاني سكان جبل طارق إلى سكان جنوب غرب انكلترا بحيث يتسنى لهم التصويت في الانتخابات الأوروبية.
    A new bill is being introduced to reduce the time of residence required for an active vote in European elections to two years. UN وهناك مشروع قانون جديد لخفض مدة الإقامة اللازمة للحصول على الحق في التصويت الفعلي في الانتخابات الأوروبية إلى سنتين.
    At the European elections in 1999, before any electoral parity legislation had come into effect, 40.2 per cent of successful candidates were women. UN وفي الانتخابات الأوروبية في عام 1999، وقبل بدء نفاذ أي تشريع يتعلق بالمساواة بين عدد المرشحين والمرشحات، كانت نسبة المرشحات اللاتي نجحن في الانتخابات 40.2 في المائة.
    Today, we must build and coordinate a great international front for democracy and against fascism -- which is rising again here and there, as demonstrated in the recent European elections -- against violence and for peace. UN واليوم، يجب أن نبني وننسق جبهة دولية كبرى من أجل الديمقراطية وضد الفاشية - التي تظهر مرة أخرى هنا وهناك، كما بدا في الانتخابات الأوروبية الأخيرة - ضد العنف ومن أجل السلام.
    The Chairman assured the GNP leader that the Committee " will deal, in some way or another, with the right to vote in European elections " . UN وأكد الرئيس لزعيم الحزب الوطني لجبل طارق أن اللجنة " ستبحث، بشكل أو بآخر، الحق في التصويت في الانتخابات اﻷوروبية " .
    June 1984: Headed the RPR-UDF party list for the European elections; re-elected to the European Parliament. UN حزيران/يونيه 1984: تصدرت قائمة حزبي " التجمع من أجل الجمهورية " و " الاتحاد من أجل الديمقراطية في فرنسا " في الانتخابات الأوروبية - وأعيد انتخابها في البرلمان الأوروبي.
    - In the case of ballots using the single-round system (European elections and part of senatorial elections), the difference between the number of candidates of each sex may not exceed one for each list. UN - بالنسبة إلى التصويت على القائمة مرة واحدة (الانتخابات الأوروبية وجزء من انتخابات مجلس الشيوخ) يجب ألا يزيد الفرق بين عدد المرشحين وعدد المرشحات عن واحد في كل قائمة من القوائم.
    7. The nationals of Luxembourg and of the European Union who have been residing in Luxembourg for at least five years are entitled to vote and to stand for election in European elections. UN 7- يُقبل اللكسمبرغيون، ورعايا الاتحاد الأوروبي المقيمون في لكسمبرغ منذ مدة لا تقل عن خمس سنوات، كناخبين ومرشحين في الانتخابات الأوروبية.
    49. Provisions that previously applied to European elections were now applicable to all national and local elections in Italy. UN 49 - وأضاف أن الأحكام التي كانت منطبقة سابقا على الانتخابات الأوروبية تنطبق الآن على جميع الانتخابات الوطنية والمحلية في إيطاليا.
    6. Nationals of Luxembourg and citizens of the EU who have been living for at least two years in Luxembourg may vote in the European elections. UN 6- ويسجل كناخب في الانتخابات الأوروبية مواطنو لكسمبرغ وكذلك رعايا الاتحاد الأوروبي المقيمون في لكسمبرغ لمدة لا تقل عن سنتين.
    The EU’s member states retain power over the most sensitive political issues, including taxes, health, education, pensions, the labor market, and foreign policy. So the questions that dominate national campaigns have little impact on European elections. News-Commentary لقد احتفظت البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بسلطاتها فيما يتصل بأغلب القضايا السياسية الحساسة، بما في ذلك الضرائب والصحة والتعليم ومعاشات التقاعد وأسواق العمالة والسياسة الخارجية. لذا فإن المسائل التي تهيمن على الحملات الانتخابية الوطنية لا تؤثر بشكل كبير على الانتخابات الأوروبية.
    The Government are working hard to ensure that this extension of the franchise to Gibraltar is achieved before the 2004 European elections. " C. Environment UN وتعمل الحكومة جاهدة على كفالة تحقيق هذا التوسيع لنطاق حق التصويت بحيث يشمل جبل طارق قبل حلول الانتخابات الأوروبية لعام 2004 " .
    The resonance of this discriminatory discourse in the United Kingdom has just been confirmed by the excellent showing achieved by the party Kilroy-Silk joined, the United Kingdom Independence Party, in the June 2004 European elections. UN وجاءت النتائج الهامة التي حصل عليها الحزب الذي انضم إليه كيلروي - سيلك، أي حزب استقلال المملكة المتحدة، في الانتخابات الأوروبية التي جرت في شهر حزيران/يونيه 2004 لتؤكد هذا الخطاب القائم على التمييز الراسخ في المملكة المتحدة.
    The percentage of women elected during the European elections of 13 June 2004 has been 29.17%, representing somewhat less than after the elections of 1999 (32%). UN ووصلت نسبة النساء المنتخبات في الانتخابات الأوروبية التي جرت في 13 حزيران/يونيه 2004 إلى 29.17 في المائة، وهي نسبة أقل قليلا من النسبة في أعقاب انتخابات عام 1999 (32 في المائة).
    For example, in 2009-11 it funded a project on active participation of people with disabilities in European elections. UN وعلى سبيل المثال، قامت المفوضية في الفترة 2009-2011 بتمويل مشروع عن المشاركة النشطة للأشخاص ذوي الإعاقة في الانتخابات الأوروبية().
    25. With regard to the institutions of the French State, since 2007, no major national elections (except European elections) have been held in New Caledonia. UN 25 - وفيما يتعلق بمؤسسات الدولة الفرنسية، فلم تعقد منذ عام 2007 أي انتخابات وطنية رئيسية (عدا الانتخابات الأوروبية) في كاليدونيا الجديدة.
    Following the 2009 European elections, a local elected official, Maurice Ponga (Rassemblement-UMP), became the first Kanak elected to the European Parliament. UN ومكنت الانتخابات الأوروبية مرشحا محليا، هو موريس بونغا (من حزب التجمع - الاتحاد من أجل حركة شعبية)، من أن يصبح أول عضو في البرلمان الأوروبي من شعب الكاناك.
    But what, one must ask, would this "core Europe" do? In particular, how would the governments of any "core Europe" deal with the fact that, as the European elections in early June have shown, their own peoples are far from enthusiastic about the Union? News-Commentary ولكن من الضروري أن نسأل أنفسنا: " ما الذي قد تحققه أوروبا المركزية هذه ؟" أو بالأحرى، كيف لأي من حكومات " أوروبا المركزية " أن تتعامل مع الحقيقة التي تؤكد أن الانتخابات الأوروبية التي جرت في وقت مبكر من شهر يونيو قد أظهرت أن شعوب هذه الحكومات ليست متحمسة للاتحاد؟
    In addition, British citizens may vote at Dáil elections, European elections and local government elections; other EU citizens may vote at European and local government elections; and non-EU citizens may vote at local government elections only. UN وإضافة إلى ذلك، يجوز للمواطنين البريطانيين التصويت في الانتخابات النيابية والانتخابات الأوروبية وانتخابات الحكومات المحلية؛ ويجوز لمن سواهم من مواطني الاتحاد الأوروبي التصويت في الانتخابات الأوروبية وانتخابات الحكومات المحلية؛ ولا يجوز لغير مواطني الاتحاد الأوروبي التصويت إلا في انتخابات الحكومات المحلية.
    91. The 2007 European Parliament elections in Romania were postponed for November 25 (instead of May 13) in order to draw a line between the 2007 Romanian presidential impeachment referendum (held on May 19) and the electoral campaign for the European elections. UN 91- وأُجّلت انتخابات البرلمان الأوروبي لعام 2007 في رومانيا إلى 25 تشرين الثاني/ نوفمبر (بدلاً من 13 أيار/مايو) بغية الفصل بين استفتاء عام 2007 المتعلق بتوجيه الاتهام إلى الرئيس (19 أيار/مايو) وحملة الانتخابات الأوروبية.
    For the European elections of June 1994, the network took the initiative of making an interparty information campaign on the need for balanced participation of men and women in the election lists of the parties. UN واتخذت الشبكة، في الانتخابات اﻷوروبية التي جرت في حزيران/يونيه ٤٩٩١، مبادرة القيام بحملة اعلامية مشتركة بين اﻷحزاب حول الحاجة الى تمثيل متوازن للرجل والمرأة في قوائم مرشحي اﻷحزاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus