"european environment" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأوروبية للبيئة
        
    • البيئة الأوروبية
        
    • البيئية اﻷوروبية
        
    In particular, a subgroup of the Committee consisting of the World Bank, the European Environment Agency and the Statistics Division was established. UN وعلى وجه الخصوص، تم تأسيس فريق فرعي من اللجنة يضم البنك الدولي، والوكالة الأوروبية للبيئة والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة.
    The meeting was also attended by the representatives of the Governments participating in the pilot phase and the European Environment Agency, which provides technical support; UN وقد حضر الاجتماع أيضاً ممثلو الحكومات المشاركة في المرحلة التجريبية والوكالة الأوروبية للبيئة التي توفر الدعم التقني؛
    Annex 7 presents additional European Union-based information provided by the European Environment Agency. UN ويعرض المرفق 7 معلومات إضافية مستندة إلى الاتحاد الأوروبي مقدمة من الوكالة الأوروبية للبيئة.
    Most of Europe is currently served by the European Environment Information and Observation Network under the auspices of the European Environment Agency. UN وتقوم شبكة المعلومات والمراقبة البيئية الأوروبية بخدمة معظم أجزاء أوروبا حالياً تحت رعاية وكالة البيئة الأوروبية.
    The network issued a Sustainable Mediterranean magazine, in cooperation with the Mediterranean Information Office for Environment, Culture and Sustainable Development and the European Environment Agency. UN أصدرت الشبكة مجلة البحر المتوسط المستدام، بالتعاون مع مكتب معلومات البحر المتوسط للبيئة والثقافة والتنمية المستدامة ووكالة البيئة الأوروبية.
    The questionnaire was prepared in consultation with experts from Statistics Norway, Statistics Finland, Eurostat and the European Environment Agency. UN وقد أُعدّ الاستبيان بالتشاور مع خبراء من إحصاءات النرويج وإحصاءات فنلندا، ويوروستات، والوكالة الأوروبية للبيئة.
    The activities will be coordinated with the Statistics Division, the European Environment Agency and Eurostat. UN وسيتم تنسيق الأنشطة مع شعبة الإحصاءات والوكالة الأوروبية للبيئة والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
    Professor Jacqueline McGlade, Executive Director, European Environment Agency UN البروفيسور جاكلين ماكغليد، المدير التنفيذي للوكالة الأوروبية للبيئة
    UNEP is also supporting Morocco in the development of forest accounts, in collaboration with partners such as the European Environment Agency and the United Nations Statistics Division. UN ويقدم البرنامج الدعم للمغرب أيضاً في تطوير نظام حساب للغابات، بالتعاون مع شركاء مثل الوكالة الأوروبية للبيئة وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    The Statistics Division and the European Environment Agency are actively involved in the work of the joint task force by providing financial support and expert knowledge. UN وتشارك الشعبة الإحصائية والوكالة الأوروبية للبيئة بفعالية في أنشطة فرقة العمل المشتركة، من خلال توفير الدعم المالي والمعارف المتخصصة.
    An important report assessing the availability of data in the Black Sea region and their suitability for indicator-based reporting was produced with the financial support of the European Environment Agency. UN وقد تم بدعم مالي من الوكالة الأوروبية للبيئة تقديم تقرير هام يقّيم مدى توافر البيانات في منطقة البحر الأسود ومدى ملاءمتها للإبلاغ القائم على أساس المؤشرات.
    European Environment Agency (EEA) -- http://www.eea.eu.int UN الوكالة الأوروبية للبيئة http://www.eea.eu.int
    For this purpose, the secretariat prepared a questionnaire in consultation with experts from Statistics Norway, Statistics Finland, Eurostat and the European Environment Agency. UN وتحقيقا لهذا الغرض، أعدت الأمانة استبيانا بالتشاور مع خبراء من إدارة إحصاءات النرويج، والهيئة الفنلندية للإحصاءات والمكتب الإحصائي للمجموعات الأوروبية والوكالة الأوروبية للبيئة.
    The European Environment Agency estimates that its member countries generate 400 million tons of mining waste every year, accounting for 29 per cent of total waste generated. UN وتقدر الوكالة الأوروبية للبيئة أن البلدان الأعضاء فيها تنتج 400 مليون طن من نفايات التعدين سنويا، مما يمثل نسبة 29 في المائة من مجموع النفايات المنتجة.
    The Tunza Youth Advisory Council members in Europe currently represents European youth at the European Environment and Health Committee and the Children's Environment and Health Action Plan for Europe Task Force. UN ويمثل مجلس تونزا الاستشاري للشباب في أوروبا حالياً شباب أوروبا في اللجنة الأوروبية للبيئة والصحة وفرقة العمل التابعة لخطة العمل بشأن البيئة والصحة للأطفال من أجل أوروبا.
    European Environment Agency UN الوكالة الأوروبية للبيئة
    It is envisaged that existing regional networks may want to contribute to the implementation of the Environment Watch strategy. The European Environment Agency (EEA) has already indicated to the Executive Director that its national focal points have requested it to coordinate Environment Watch-related activities for the EEA member and collaborating countries. UN 45 - ومن المتصور أن الشبكات الإقليمية الموجودة بالفعل قد ترغب في المشاركة في تنفيذ استراتيجية الرصد البيئي، وقد أوضحت الوكالة الأوروبية للبيئة للمدير التنفيذي بالفعل أن نقاط الاتصال الوطنية لديها قد طلبت إليها تنسيق الأنشطة المتعلقة برصد البيئة للأعضاء في الوكالة والبلدان المتعاونة معها.
    Let me be clear: in the modern European Environment, relics of the past, such as guarantor Powers, seem and sound anachronistic and completely out of touch. UN وحتى أكون واضحا أقول إن بقايا الماضي تبدو في البيئة الأوروبية الحديثة تبدو من قبيل الدول الضامنة، كما لو أن الزمن قد عفا عنها وكأنها لم تمت بأي صلة للواقع تماما.
    There is a need to strengthen this liaison work for UNEP's assessment, policy development and technical cooperation work, and to continue and further strengthen UNEP's office in Brussels and cooperation with the European Environment Agency and its affiliates. UN وثمة حاجة لتقوية هذا العمل التنسيقي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالتقييم وتطوير السياسات والتعاون التقني لمواصلة وزيادة تعزيز مكتب برنامج الأمم المتحدة للبيئة في بروكسيل والتعاون مع وكالة البيئة الأوروبية والجهات المنتسبة إليها.
    107. Environment. The western Balkan countries are participating in the regional environmental reconstruction programme, and cooperating with the European Environment Agency in order to connect the western Balkans to the European Environment Information and Observation Network. UN 107 - البيئة - تشارك بلدان غرب البلقان في البرنامج الإقليمي لإصلاح البيئة وتتعاون مع وكالة البيئة الأوروبية من أجل ربط بلدان غرب البلقان بالشبكة الأوروبية لمعلومات البيئة ورصدها.
    A special emphasis was placed by the Council of Europe on recommendation 1284 (1996) of the Parliamentary Assembly of the Council on European Environment policy (1994-1995). UN وركز مجلس أوروبا تركيزاً خاصاً على التوصية ٤٨٢١ )٦٩٩١( التي وضعتها الجمعية البرلمانية للمجلس بشأن السياسة البيئية اﻷوروبية )٤٩٩١-٥٩٩١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus