The basic funding is shouldered on a European level namely by the associated member organizations. | UN | ويتم التمويل الأساسي علي الصعيد الأوروبي من قبل أي عضو في المنظمات المرتبطة بها. |
The Belgian positions put forward at the European level are always the product of close coordination between the actors concerned. | UN | وتكون المواقف البلجيكية المعرب عنها على الصعيد الأوروبي دائما ثمرة تنسيق وثيق بين الجهات الفاعلة المعنية. |
A uniform format for residence permits to be issued to aliens who are not EU nationals is also being developed at European level. | UN | ويجري على الصعيد الأوروبي وضع شكل موحد لتصاريح إقامة سيتم إصدارها لغير مواطني الاتحاد الأوروبي. |
Child health indicators have improved significantly since the 1970s and are currently near the average European level. | UN | تحسنت مؤشرات صحة الأطفال تحسنا كبيرا منذ السبعينيات من القرن العشرين، وهي قريبة الآن من متوسط المستوى الأوروبي. |
On a number of occasions it has been held up as an example of good practice at European level. | UN | وقد اعتُبرت في عدد من المناسبات نموذجا للممارسة الجيدة على المستوى الأوروبي. |
We must devise far-reaching national strategies and promote them at the European level. | UN | لا بد لنا من وضع استراتيجيات وطنية بعيدة الأثر وتعزيزها على الصعيد الأوروبي. |
Now the Council of Europe stands ready to follow up with implementation of the relevant principles at the European level. | UN | ومجلس أوروبا مستعد الآن لمتابعة تنفيذ المبادئ ذات الصلة على الصعيد الأوروبي. |
Since the establishment of the European Employment Strategy in 1997, there had been significant developments in employment and social protection at the European level. | UN | ومنذ وضع استراتيجية العمالة الأوروبية سنة 1997 حدثت تطورات هامة في العمالة والحماية الاجتماعية على الصعيد الأوروبي. |
These are organisations that coordinate and support gender studies, research and education at European level. | UN | وهذه منظمات تعمل على تنسيق ودعم الدراسات الجنسانية والبحث والتعليم على الصعيد الأوروبي. |
Belgium also proposes in that respect the creation of a co-development fund at the European level. | UN | وتقترح بلجيكا أيضا في هذا الصدد إنشاء صندوق للتنمية المشتركة على الصعيد الأوروبي. |
It also seeks to identify critical infrastructure at the European level. | UN | وهي تسعى أيضاً إلى تحديد الهياكل الأساسية الحيوية على الصعيد الأوروبي. |
It was the first operation entirely devoted to fighting human trade at the European level. | UN | وكانت هذه هي العملية الأولى التي تكرس بالكامل لمحاربة الاتجار بالبشر على الصعيد الأوروبي. |
Further discussed were the cooperation of European NHRIs with OHCHR, the European Union and OSCE, and new legislation introduced on a European level regarding the fight against terrorism. | UN | ونوقشت أيضاً مسألتا تعاون المؤسسات الوطنية الأوروبية مع المفوضية والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والتشريع الجديد المعتمد عل الصعيد الأوروبي بخصوص مكافحة الإرهاب. |
This is one of the two laws that must be respected at the European level. | UN | وهو أحد القانونين اللذين يجب احترامهما على الصعيد الأوروبي. |
As a member of the European Union, Sweden has taken active part in elaborating anti-terrorist policies at the European level. | UN | شاركت السويد، بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي، مشاركة نشطة في وضع سياسات مكافحة الإرهاب على المستوى الأوروبي. |
These rates are exceptional at the European level. | UN | وتعد هذه المعدلات استثنائية على المستوى الأوروبي. |
The European Commission submitted information on relevant legislation and initiatives at the European level. | UN | وقدمت المفوضية الأوروبية معلومات عن القوانين والمبادرات ذات الصلة على المستوى الأوروبي. |
Many Parties also reported on their participation in research efforts at the European level. | UN | وأبلغت أطراف عديدة أيضاً عن مشاركتها في الجهود البحثية على المستوى الأوروبي. |
Moreover, Italy was committed to promoting a debate at the European level on that topic. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إيطاليا ملتزمة بتشجيع الحوار على المستوى الأوروبي بشأن هذا الموضوع. |
Thus, the idea of a general contract law on the European level was not pursued anymore but rather narrowed down to sales law. | UN | وبذلك، أُقلع عن فكرة إصدار قانون عام للعقود على المستوى الأوروبي حيث تمّ تضييق نطاقها لتنحصر في قانون البيع. |
International Lesbian and Gay Association -- Europe is a non-governmental umbrella organization that represents primarily organizations of lesbian, gay, bisexual and transgender persons at the European level. | UN | الرابطة الدولية للمثليات والمثليين - فرع أوروبا، منظمة غير حكومية جامعة تضم على مستوى أوروبا منظمات المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية. |