The European Union considers that the participation of women in disarmament, non-proliferation and arms control is crucial. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي أن مشاركة المرأة في نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة أمر حاسم. |
The European Union considers that abolition of the death penalty contributes to the enhancement of human dignity and the progressive development of human rights. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي أن إلغاء عقوبة الإعدام يساهم في تعزيز كرامة الإنسان وفي التطوير لحقوق الإنسان. |
The European Union considers that the abolition of the death penalty contributes to the enhancement of human dignity and the progressive development of human rights. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي أن إلغاء عقوبة الإعدام يساهم في تعزيز كرامة الإنسان وتطوير حقوق الإنسان بصورة تدريجية. |
The European Union considers the blockage of the whole Conference on Disarmament forum by a refusal even to start negotiations to be an unacceptable practice. | UN | ويعتبر الاتحاد الأوروبي أن عرقلة سير المنتدى المعني بمؤتمر نزع السلاح برفض بدء المفاوضات ممارسة غير مقبولة. |
The European Union considers that the memorandum of understanding represents a first step towards finding a just and lasting solution to the problems in Aceh. | UN | ويعتبر الاتحاد الأوروبي أن مذكرة التفاهم هذه تشكل خطوة أولى نحو إيجاد حل عادل ودائم للمشكلات السائدة في آتشي. |
The European Union considers it necessary for all States to adopt responsible policies in matters relating to transfers of conventional weapons. | UN | ويرى الاتحاد اﻷوروبي أن من الضروري أن تتبع جميع الدول سياسات مسؤولة إزاء اﻷمور المتصلة بعمليات نقل اﻷسلحة التقليدية. |
The European Union considers this moment a milestone in the context of international forest policy and cooperation. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يعتبر هذه اللحظة مرحلة هامة في سياق السياسات الدولية والتعاون المتعلق بالغابات. |
The European Union considers it necessary to reaffirm the clear multilateral and universal purpose of the Code. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي أن من الضروري إعادة تأكيد المقصد العالمي الواضح والمتعدد الأطراف للمدونة. |
The European Union considers that regional cooperation is essential for promoting democracy and human rights in every area of the world. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي أن التعاون الإقليمي ضروري لتعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان في كل منطقة من مناطق العالم. |
The European Union considers that that is not a precedent for future review cycles of the NPT. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي أن ذلك لن يشكل سابقة للمؤتمرات الاستعراضية المستقبلية لمعاهدة عدم الانتشار. |
The European Union considers that the situation in South Ossetia did not allow for a free expression of the popular will. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي أن الحالة في أوسيتيا الجنوبية لم تسمح بتعبير حر عن إرادة الشعب. |
The European Union considers that international peace and security can best be served by the spread and consolidation of democracy. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي أنه يمكن خدمة السلم والأمن الدوليين، على خير وجه، بنشر الديمقراطية وتوطيدها. |
The European Union considers the African Union as the central organization for the regional integration of the African continent. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي الاتحاد الأفريقي بمثابة المنظمة المركزية التي يدور حولها التكامل الإقليمي في القارة الأفريقية. |
The European Union considers that the abolition of the death penalty contributes to the enhancement of human dignity and the progressive development of human rights. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي أن إلغاء عقوبة الإعدام يساهم في تعزيز الكرامة الإنسانية وفي التطوير التدريجي لحقوق الإنسان. |
The European Union considers that it is not sufficient to refer only to a possible future additional protocol. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي أنه لا يكفي أن نشير إلى بروتوكول إضافي ممكن مستقبلاً فقط. |
The European Union considers transparency to be a key element in all CBMs. | UN | ويعتبر الاتحاد الأوروبي الشفافية عنصرا رئيسيا في جميع تدابير بناء الثقة. |
The European Union considers transparency in armaments as fundamental in building confidence and security. | UN | ويعتبر الاتحاد الأوروبي أن الشفافية في التسلح أمر أساسي في بناء الثقة والأمن. |
The European Union considers that NEPAD is the basis for such a renewed partnership. | UN | ويعتبر الاتحاد الأوروبي أن المبادرة الجديدة هي أساس هذه الشراكة المتجددة. |
The European Union considers the participation of women in disarmament, non-proliferation and arms control crucial. | UN | ويعتبر الاتحاد الأوروبي مشاركة المرأة في نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة أمرا حاسما. |
The European Union considers that a sustainable political settlement is the only way forward to allow the Sudanese to rebuild their lives. | UN | ويرى الاتحاد اﻷوروبي أن التسوية السياسية الدائمة وحدها تكفل للسودانيين العودة إلى الحياة الطبيعية. |
With regard to Sierra Leone, the European Union considers that the Peacebuilding Commission has made a valuable contribution to enhancing international attention and financial support and in aiding the overall peace consolidation process. | UN | أما بصدد سيراليون، فإن الاتحاد الأوروبي يعتبر أن لجنة بناء السلام أسهمت إسهاما قيما في مجال تعزيز الاهتمام الدولي والدعم المالي وفي مساعدة العملية الكُلية لتوطيد السلام. |
The European Union considers the following essential in this connection: | UN | وفي هذا الصدد، يرى الاتحاد الأوروبي أنه من الضروري تحقيق ما يلي: |
That is why the European Union considers that strengthening the authority of the United Nations should be a priority for all nations. | UN | وهذا ما يجعل الاتحاد الأوروبي يرى أن يشكل تعزيز سلطة الأمم المتحدة أولوية لدى جميع البلدان. |