"european union members" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعضاء الاتحاد الأوروبي
        
    • الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي
        
    • بلدان الاتحاد الأوروبي
        
    • أعضاء في الاتحاد الأوروبي
        
    • البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي
        
    • أعضاء الاتحاد الأوربي
        
    • لأعضاء الاتحاد الأوروبي
        
    Those developments posed new macroeconomic policy challenges, both among the new European Union members and in South-Eastern Europe. UN وتشكل هذه التطورات تحديات سياسة للاقتصاد الكلي، بين أعضاء الاتحاد الأوروبي الجدد وفي جنوب شرق أوروبا.
    Furthermore, the contradictory approach of certain European Union members towards the non-proliferation regime has sent the wrong message to the said regime. UN وعلاوة على ذلك، فإن النهج المتناقض لبعض أعضاء الاتحاد الأوروبي إزاء نظام عدم الانتشار وجه رسالة خاطئة إلى النظام المذكور.
    I am particularly pleased that the European Union members of the Council have worked well together on this vital issue. UN وأنا سعيد بشكل خاص لأن أعضاء الاتحاد الأوروبي في المجلس عملوا معا على نحو جيد بالنسبة لهذه القضية الحيوية.
    Mr. Thelin said it was his understanding that the declaration of independence made by Kosovo in February 2008 had not been fully recognized by all European Union members or by the United Nations. UN 12- السيد تيلين قال إنه حسب علمه فإن إعلان الاستقلال من جانب كوسوفو في شباط/فبراير 2008 لم يحظ بالاعتراف الكامل من جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أو الأمم المتحدة.
    Although respecting the rights of migrants is important to Belgium, at this juncture it is not, like the other European Union members, in a position to consider becoming party to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وتعلّق بلجيكا أهمية كبيرة على احترام حقوق المهاجرين، لكنها لا تستطيع في هذه المرحلة، شأنها شأن بلدان الاتحاد الأوروبي الأخرى، التفكير في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The protracted weakness in the euro area will drag down exports of the new European Union members and foreign direct investment inflows into the region. UN وسيؤدي طول فترة الضعف في منطقة اليورو إلى تراجع صادرات أعضاء الاتحاد الأوروبي الجدد وتدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى داخل المنطقة.
    15 European Union members UN أعضاء الاتحاد الأوروبي الخمسة عشر
    For example, it exceeds 20 per cent in over half of the European Union members and is close to 50 per cent in Greece and Spain. UN فعلى سبيل المثال، يتجاوز معدل بطالة الشباب 20 في المائة في أكثر من نصف أعضاء الاتحاد الأوروبي ويقترب من 50 في المائة في اليونان وإسبانيا.
    If all European Union members do the same, over $5 billion per year would become available for international climate financing from auctioning European Union emission allowances. UN وإذا فعلت كل أعضاء الاتحاد الأوروبي نفس الشيء، سيتوافر ما يزيد على 5 بلايين دولار سنويا لتمويل التدابير الدولية المتعلقة بالمناخ من مزادات رخص الاتحاد الأوروبي لإطلاق الانبعاثات.
    At the regional level, the European Union Water Framework Directive provides common principles, approaches and requirements for water management and requires that European Union members establish river basin management plans for the protection and restorations of water resources. UN وعلى الصعيد الإقليمي، يوفر التوجيه الإطار للمياه في الاتحاد الأوروبي المبادئ والنُهُج والشروط المشتركة اللازمة لإدارة المياه، ويطلب من أعضاء الاتحاد الأوروبي وضع خطط لإدارة أحواض الأنهار من أجل حماية الموارد المائية وإعادة تكوينها.
    Five European Union members have in place systems for monitoring, analysis and reporting to parliament and the public, but most Development Assistance Committee members do not. UN وهناك خمسة من أعضاء الاتحاد الأوروبي لديهم نظم للرصد والتحليل وتقديم التقارير إلى البرلمانات وإلى الجمهور العام وإن كان معظم أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية لم يفعلوا الشيء نفسه.
    Another speaker raised queries regarding coordination among programming instruments at the country level and about how individual aid programmes of European Union members would be coordinated with the overall European Union aid programme. UN واستفسر متكلم آخر عن التنسيق بين أدوات البرمجة على المستوى القطري، وكيفية التنسيق بين فرادى برامج أعضاء الاتحاد الأوروبي المتعلقة بتقديم المساعدة والبرنامج العام للمساعدة التي يقدمها الاتحاد الأوروبي.
    Another speaker raised queries regarding coordination among programming instruments at the country level and about how individual aid programmes of European Union members would be coordinated with the overall European Union aid programme. UN واستفسر متكلم آخر عن التنسيق بين أدوات البرمجة على المستوى القطري، وكيفية التنسيق بين فرادى برامج أعضاء الاتحاد الأوروبي المتعلقة بتقديم المساعدة والبرنامج العام للمساعدة التي يقدمها الاتحاد الأوروبي.
    As a share of gross national income, net ODA from European Union members of the Development Assistance Committee rose from 0.40 per cent of their combined gross national income to 0.42 per cent in 2008. UN وكنسبة من الدخل القومي الإجمالي، زاد صافي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من أعضاء الاتحاد الأوروبي في لجنة المساعدة الإنمائية من 0.40 في المائة من مجموع الدخل القومي الإجمالي إلى 0.42 المائة عام 2008.
    We have also benefited from other, unique assistance mechanisms, such as the recently established Office of the High Representative and the Peace Implementation Council, which include European Union members, Japan, Russia, the United States of America, Canada, Turkey and others. UN واستفدنا أيضا من آليات أخرى للمساعدة فريدة في نوعها، مثل مكتب الممثل السامي المنشأ حديثا، ومجلس تنفيذ السلام الذي يضم أعضاء الاتحاد الأوروبي واليابان وروسيا والولايات المتحدة الأمريكية وكندا وتركيا وغيرها.
    The directive is scheduled to be implemented by July 2005 and will apply to all European Union members and their territories, including the Turks and Caicos Islands. UN ومن المقرر تطبيق هذا التوجيه بحلول تموز/يوليه 2005 وسيسري على جميع أعضاء الاتحاد الأوروبي وأقاليمهم، بما في ذلك جزر تركس وكايكوس.
    So what will Putin do when the United States and most European Union members recognize an independent Kosovo in the coming months without a UN blessing, as they now plan? News-Commentary إذاً، ما الذي سيفعله بوتين عندما ستعترف أمريكا ومعظم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بكوسوفو مستقلة خلال الأشهر القادمة دون مباركة الأمم المتحدة، وهي الخطة التي يرسمونها الآن؟
    29. The new European Union member States now have a PPP per capita income of 56 per cent of the 27-member European Union average and have been converging by slightly over 1 percentage point per year, a rate that is slightly above that experienced by the Southern European Union members over the past two or three decades. UN 29 - ويوجد اليوم في الدول الأعضاء الجدد تعادُل للقوة الشرائية بحسب دخل الفرد يساوي 56 في المائة من متوسط بلدان الاتحاد الأوروبي السبعة والعشرين، وهي آخذة في التقارب بما يزيد قليلا عن نقطة مئوية واحدة سنويا، وهو معدل يزيد قليلا على ما شهده أعضاء الاتحاد في أوروبا الجنوبية على مدى عقدين أو ثلاثة عقود خلت.
    This is the approach chosen by European Union members in the context of the development of national action plans for the Mediterranean. UN وهذا هو النهج الذي اختارته البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في إطار وضع خطط عمل وطنية للبحر المتوسط.
    The Bureau held consultations with representatives of the European Union in March 2005 (under the Presidency of Luxembourg) as part of the ongoing effort to build a constructive relationship with European Union members on issues of common concern. UN وعقد المكتب مشاورات مع ممثلي الاتحاد في آذار/مارس 2005 (تحت رئاسة لكسمبرغ) في إطار الجهود الجارية لإقامة علاقات بناءة مع أعضاء الاتحاد الأوربي بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    Revenues are transferred to the national budgets of European Union members. UN أما الإيرادات فيجري تحويلها إلى الميزانيات الوطنية لأعضاء الاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus