"european union statement" - Traduction Anglais en Arabe

    • بيان الاتحاد الأوروبي
        
    In the longer term, France associates itself fully with the European Union statement proposing a mandate for well-balanced and ambitious negotiations. UN وفي الأجل الطويل، تؤيد فرنسا تأييدا تاما بيان الاتحاد الأوروبي الذي يقترح وضع ولاية مفاوضات متوازنة بشكل جيد وطموحة.
    In addition, Ukraine joined the European Union statement in that regard UN إضافة إلى ذلك، أيدت أوكرانيا بيان الاتحاد الأوروبي في ذلك الصدد
    Working paper based on the European Union statement for Main Committee I UN ورقة عمل تستند إلى بيان الاتحاد الأوروبي للجنة الرئيسية الأولى
    Working paper based on the European Union statement for Main Committee II UN ورقة عمل تستند إلى بيان الاتحاد الأوروبي الموجه إلى اللجنة الرئيسية الثانية
    The European Union statement concerning Uzbekistan is politically motivated and has nothing in common with a real concern about democracy or human rights in the country. UN ذلك أن بيان الاتحاد الأوروبي هذا بشأن أوزبكستان له دوافع سياسية ولا علاقة له بأي انشغال حقيقي بأحوال الديمقراطية وحقوق الإنسان في البلد.
    Macedonia also aligns itself with the European Union statement. UN تؤيد مقدونيا أيضا بيان الاتحاد الأوروبي.
    Italy, of course, aligns itself with the European Union statement read previously on behalf of the member States by the Hungarian Ambassador. UN وتؤيد إيطاليا بالطبع بيان الاتحاد الأوروبي الذي أدلى به سفير هنغاريا باسم الدول الأعضاء في الاتحاد.
    The importance that Austria and its European Union partners attach to the negotiation of a treaty on fissile material is well known and was illustrated in today's European Union statement, to which Austria fully subscribes. UN تولي النمسا وشركاؤها في الاتحاد الأوروبي أهمية لإجراء مفاوضات بشأن معاهدة للمواد الانشطارية، وهو أمر يعلمه الجميع وتجسّد في بيان الاتحاد الأوروبي الذي أُدلي به اليوم وتؤيده النمسا تماماً.
    September 2010 The Minister for Foreign Affairs of Belgium participated in the Fifth Ministerial Meeting in support of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and delivered the European Union statement in favour of the entry into force of the Treaty UN شارك وزير خارجية بلجيكا في الاجتماع الوزاري الخامس لدعم معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وعرض بيان الاتحاد الأوروبي المؤيد لبدء نفاذ المعاهدة
    For the other issues regarding small arms, including Austria's commitment to the Wassenaar Arrangement and our support for the Group of Governmental Experts' Report on Brokering, I refer to the European Union statement. UN أما بخصوص المسائل الأخرى المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، بما في ذلك التزام النمسا باتفاق واسينار وتأييدنا لتقرير فريق الخبراء الحكوميين عن السمسرة، فإنني أشير إلى بيان الاتحاد الأوروبي.
    The European Union statement made yesterday by the representative of the United Kingdom fully reflects Poland's position regarding the subjects on our agenda. UN ويمثل بيان الاتحاد الأوروبي الذي أدلى به أمس ممثل المملكة المتحدة موقف بولندا فيما يتعلق بالمواضيع المدرجة في جدول أعمالنا تمثيلا كاملا.
    Mr. Kára (Czech Republic): The Czech Republic aligns itself with the European Union statement presented by the representative of Belgium earlier today, and that allows me to confine myself to the few following remarks. UN السيد كارا (الجمهورية التشيكية) (تكلم بالانكليزية): تضم الجمهورية التشيكية صوتها إلى بيان الاتحاد الأوروبي الذي أدلى به ممثل بلجيكا في وقت مبكر اليوم، وهذا يجعلني أقتصر على الملاحظات القليلة التالية.
    We call on the international community to work together to promote these disarmament initiatives, which were endorsed by our 27 Heads of State and Government in December last year in the European Union statement on strengthening international security. UN وإننا ندعو المجتمع الدولي إلى العمل معاً على دعم هذه المبادرات المتعلقة بنزع السلاح التي أيدها 27 رئيس دولة وحكومة في كانون الأول/ديسمبر من السنة الماضية في بيان الاتحاد الأوروبي المتعلق بتعزيز الأمن الدولي.
    7. European Union statement of the EU UN بيان الاتحاد الأوروبي
    Comments by the Republic of Uzbekistan on the European Union statement of 8 November 2005 on the human rights situation in Uzbekistan, distributed as a Security Council document on 2 December 2005 UN ملاحظات جمهورية أوزبكستان على بيان الاتحاد الأوروبي بشأن حقوق الإنسان في أوزبكستان، الصادر في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 والمعمم بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن في 2 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Uzbekistan should like to point out once again that the publication of the European Union statement as an official document of the Security Council once again confirms the intention on the part of individual Western countries to use international organizations in order to achieve their self-interested political goals. UN حادجييف. ويحرص الجانب الأوزبكي على توجيه الانتباه مجددا إلى أن تعميم بيان الاتحاد الأوروبي كوثيقة من وثائق مجلس الأمن إنما يؤكد مرة أخرى أن بعض البلدان الغربية تسعى إلى استخدام المنظمات الدولية لخدمة أهدافها السياسية الخاصة.
    Ukraine actively participated in the seventh article XIV conference held in New York. Ukraine reiterated its commitment to universalization of the Treaty and strongly supported the joint ministerial statement issued as a result of the meeting, and joined the European Union statement in this regard UN شاركت أوكرانيا بفعالية في المؤتمر السابع المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في نيويورك، وكررت التزامها بإكساب المعاهدة طابعا عالميا، وساندت بقوة البيان الوزاري المشترك الصادر عن الاجتماع، وانضمت إلى بيان الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus