The European Union welcomed the discussions between the United Nations and non-governmental organizations to improve cooperation and coordination mechanisms as well as to enhance transparent prioritization. | UN | وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي يرحب بالمناقشات بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لتحسين آليات التعاون والتنسيق وكذلك لتعزيز وضع الأولويات بكل شفافية. |
The European Union welcomed the decision taken by the Board of Governors to bolster international cooperation within the framework of its statute. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يرحب بالقرار الذي اتخذه مجلس المحافظين بتعزيز التعاون الدولي في إطار نظامه الأساسي. |
The European Union welcomed the increased output of the Partnership, such as the increased reporting to the Forum by Member States. | UN | وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بزيادة مخرجات هذه الشراكة، مثل زيادة التقارير المقدمة إلى المنتدى من قبل الدول الأعضاء. |
The European Union welcomed the ongoing coordination efforts of the United Nations Communications Group to achieve that important goal. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بجهود التنسيق الدؤوبة لفريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة من أجل تحقيق ذلك الهدف الهام. |
The European Union welcomed the decision of the Economic and Social Council to further address those issues. | UN | وأعرب عن ترحيب الاتحاد اﻷوروبي بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي لﻹمعان في معالجة تلك المسائل. |
The European Union welcomed the recent development in Russia with regard to ratification of the Kyoto Protocol. | UN | ورحب الاتحاد الأوروبي بالتطورات التي حدثت مؤخرا في روسيا فيما يتعلق بالتصديق على بروتوكول كيوتو. |
The European Union welcomed the positive results of the Commission's work, in particular as regards agenda item 7. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي يرحب بالنتائج الإيجابية لعمل اللجنة، وبخاصة فيما يتعلق بالبند 7 من جدول الأعمال. |
The European Union welcomed the commitments made at the World Summit for Social Development in Johannesburg. | UN | وأضافت أن الاتحاد الأوروبي يرحب بالالتزامات المتعهد بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في جوهانسبرغ. |
The European Union welcomed the dissemination of information on the Scientific Committee's work over the Internet. | UN | وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي يرحب بتعميم المعلومات عن العمل الذي تضطلع به اللجنة العلمية على شبكة الإنترنت. |
The European Union welcomed the fact that ECRI interpreted intolerance as including homophobia. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي يرحب بتفسير اللجنة الأوروبية للتعصب باعتباره شاملاً الجنسية المثلية. |
The European Union welcomed the positive atmosphere in which those issues had been discussed. | UN | وأردف قائلا إن الاتحاد الأوروبي يرحب بالأجواء الإيجابية التي نوقشت فيها هذه القضايا. |
The European Union welcomed the long-term work programme which the Council had laid out for the remainder of its term of office until 2016. | UN | وقالت إن الاتحاد الأوروبي يرحب ببرنامج العمل الطويل المدى الذي كان المجلس قد وضعه للفترة المتبقية من ولايته حتى عام 2016. |
The European Union welcomed the emphasis in the report on national ownership and stakeholder involvement. | UN | وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالتأكيد في التقرير على الملكية الوطنية ومشاركة أصحاب المصلحة. |
The European Union welcomed the progress made in implementing the Almaty Programme of Action. | UN | وأعربت عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل آلماتي. |
The European Union welcomed the recommendations of the Panel on the Strengthening of the International Civil Service as a good basis for strengthening the Commission. | UN | وأعربت عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بتوصيات الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية كأساس جيد لتعزيز اللجنة. |
The European Union welcomed the recent adoption, opening for signature and growing number of ratifications of that instrument. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي باعتماد هذا الصك وفتح باب توقيعه وتزايد عدد المصدقين عليه في الآونة الأخيرة. |
The European Union welcomed the submission of the tenth instrument of ratification, which would enable the Protocol to enter into force by the end of the year. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بتقديم صك التصديق العاشر الذي يتيح للبروتوكول أن يبدأ في السريان بحلول نهاية العام. |
The European Union welcomed the proposal to hold a high-level event on sustainable development in 2012 and was prepared to engage actively in discussions about it. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي باقتراح عقد مؤتمر رفيع المستوى للتنمية المستدامة في عام 2012، كما أنه على استعداد للاشتراك بنشاط في المناقشات المتعلقة به. |
The European Union welcomed the trend towards greater openness on the part of the Islamic Human Rights Commission and requested that all possible efforts should be made to strengthen it. | UN | وأعرب عن ترحيب الاتحاد اﻷوروبي بكون اللجنة اﻹسلامية لحقوق اﻹنسان أكثر انفتاحا، وسأل عما يمكن فعله للمساهمة في تعزيزها. |
The European Union welcomed the introduction of a new performance indicator, namely, the intended impact of the recommendations, which would enable programme managers, Member States and the Office itself to evaluate the impact of its work. | UN | وأعرب عن ترحيب الاتحاد اﻷوروبي بوضع مؤشر جديد لﻷداء، وهو اﻷثر المتوخى للتوصيات، والذي سيمكن مدراء البرامج والدول اﻷعضاء والمكتب نفسه من تقييم ما ﻷعماله من أثر. |
The European Union welcomed the strengthening of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material at the Diplomatic Conference in 2005, in Vienna. | UN | ورحب الاتحاد الأوروبي بتعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في المؤتمر الدبلوماسي المعقود في عام 2005 في فيينا. |
The European Union welcomed the appointment of an African Director-General, given the unique development challenges faced by the African continent, and in particular by sub-Saharan Africa. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي يرحّب بتعيين مدير عام أفريقي، نظرا للتحديات الإنمائية الفريدة التي تواجهها القارة الأفريقية، وخصوصا أفريقيا جنوب الصحراء. |
The European Union welcomed the establishment of the ad hoc human rights tribunal on East Timor. | UN | رحب الاتحاد الأوروبي بإنشاء المحكمة المخصصة لحقوق الإنسان بشأن تيمور الشرقية. |
48. While the European Union welcomed the establishment of the National Human Rights Commission, it was concerned that the budget was insufficient to ensure the effective functioning of such an institution. | UN | 48 - وذكرت أنه في الوقت الذي يرحب فيه الاتحاد الأوروبي بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، فإن القلق يساوره بسبب عدم كفاية الميزانية لضمان سير أعمال مثل هذه المؤسسة بفعالية. |
In that context, the European Union welcomed the appointment of the former Director General of IAEA, Dr. Hans Blix, to head the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC). | UN | وذَكَر في هذا السياق أن الاتحاد الأوروبي يرحِّب بتعيين المدير العام السابق للوكالة، الدكتور هانز بليكس، ليرأس لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقُّق والتفتيش. |
The European Union welcomed the decision of the Legal Subcommittee to submit that Working Group's recommendations as a separate draft resolution for consideration by the General Assembly. | UN | واختتم المتكلم حديثه قائلاً إن الاتحاد الأوروبي رحب بقرار اللجنة الفرعية القانونية المتعلق بتقديم توصيات ذلك الفريق العامل باعتبارها مشروع قرار منفصل لتنظر فيه الجمعية العامة. |
In that regard, the European Union welcomed the cooperation between the African Union and the Global Compact Office. | UN | وفي هذا المجال يرحب الاتحاد الأوروبي بالتعاون بين الاتحاد الأفريقي ومكتب الاتفاق العالمي. |