"european union wishes" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويود الاتحاد اﻷوروبي
        
    • ويرغب الاتحاد الأوروبي
        
    • ويتمنى الاتحاد الأوروبي
        
    • ويودّ الاتحاد الأوروبي
        
    • الاتحاد الأوروبي يود أن
        
    • يود الاتحاد الأوروبي
        
    • ويود الاتحاد الأوروبي أن
        
    • ويرغب الاتحاد اﻷوروبي في
        
    Likewise, the European Union wishes to express its deep sympathy to the families of those who have lost their lives in the service of peace. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أيضا أن يعبر عن المشاركة الوجدانية العميقة ﻷسر اﻷشخاص الذين فقدوا أرواحهم في خدمة السلام.
    The European Union wishes to stress that, within a democracy, disputes should only be settled in compliance with democratic principles. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يؤكد أن المنازعات في اﻷنظمة الديمقراطية ينبغي ألا تسوى إلا في إطار احترام المبادئ الديمقراطية.
    The European Union wishes to provide the following common reply on some of the activities realized by the Union aimed at fulfilling the objectives of the said resolution. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يقدم الرد المشترك التالي بشأن بعض اﻷنشطة التي أنجزها بهدف تحقيق أهداف القرار المذكور.
    The European Union wishes to pay tribute to the President, for the leadership which he himself has given in this respect. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يشيد بالرئيس، على ما وفره من قيادة في هذا الصدد.
    The European Union wishes to promote the universalization of this instrument and its strengthening where this is necessary. UN ويرغب الاتحاد الأوروبي في تعزيز إضفاء الطابع العالمي على هذا الصك وتعزيزه حيثما اقتضت الضرورة.
    The European Union wishes success to the 2008 P-6. UN ويتمنى الاتحاد الأوروبي النجاح للرؤساء الستة لدورة عام 2008.
    The European Union wishes further to cultivate and promote these ties and to intensify relationships with Africa in many fields. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي الاستمرار في تنمية هذه الصلات وتشجيعها وتكثيف العلاقات مع أفريقيا في عدد من المجالات.
    The European Union wishes to recall the particularly important role that the Programme played during the time of apartheid in South Africa. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يذكر بالدور الهام للغاية الذي اضطلع به البرنامج في عهد الفصل العنصري في جنوب افريقيا.
    The European Union wishes to pledge its unreserved support in assisting with the fulfilment of your important and not always easy task. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يتعهد بتقديم دعمه المطلق لكم والمساعدة على الوفاء بمهمتكم الهامة التي لا تكون دائما سهلة.
    The European Union wishes to see an immediate start to and the rapid conclusion of negotiations on a cut-off convention. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي رؤية بداية فورية وخاتمة سريعة للمفاوضات بشأن إبرام اتفاقية لوقف الانتاج.
    The European Union wishes to thank you, Sir, for the exemplary way in which you guided the work of the Commission. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يشكركم، سيدي، على الطريقة المثلى التي أدرتم بها أعمال الهيئة.
    The European Union wishes to underline its continuing commitment to the cause of peace and democracy, courageously undertaken by the Palestinian people and its leadership. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يؤكد استمرار التزامه بقضية السلام والديمقراطية التي يحمل لواءها بشجاعة الشعب الفلسطيني وقيادته.
    The European Union wishes that this statement, which should be considered as a statement on the adoption of this resolution, be recorded in the minutes of this meeting. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يسجل هذا البيان في محضر هذه الجلسة، حيث ينبغي اعتباره بيانا بشأن اتخاذ هذا القرار.
    The European Union wishes to express its most heartfelt condolences to the victims' families and to the Israeli Government and people. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يعرب عن أحر تعازيه القلبية ﻷسر الضحايا ولحكومة وشعب اسرائيل.
    The European Union wishes to make a few specific comments on these areas and on the general management of the IAEA. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يدلي ببعض التعقيبات بشأن هذه المجالات وبشأن اﻹدارة العامة للوكالة.
    The European Union wishes to express its satisfaction at the progress being made in setting up the institutions and organs created by the Convention. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يعرب عن ارتياحه إزاء التقدم الذي يحرز في إقامة المؤسسات والهيئات التي نصت عليها الاتفاقية.
    The European Union wishes to assure the Committee of its unreserved support in the discharge of the important responsibilities that lie ahead of it. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يؤكد للجنة تأييده الكامل لها في اضطلاعها بالمسؤوليات التي تنتظرها.
    The European Union wishes to reaffirm that it will not tolerate attempts within the entities to undermine the sovereignty of Bosnia and Herzegovina. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يعيد التأكيد على أنه لن يتسامح مع محاولات من داخل الكيانين لتقويض سيادة البوسنة والهرسك.
    The European Union wishes to assure you of its whole hearted support in the discharge of your important responsibilities. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يؤكد لكم تأييده المخلص في اضطلاعكم بمسؤولياتكم الهامة.
    The European Union wishes to continue this exercise. UN ويرغب الاتحاد الأوروبي في مواصلة هذه الممارسة.
    The European Union wishes success to the P-6 of 2010: Bangladesh, Belarus, Belgium, Brazil, Bulgaria and Cameroon. UN ويتمنى الاتحاد الأوروبي النجاح للرؤساء الستة لعام 2010: البرازيل وبلجيكا وبلغاريا وبنغلاديش وبيلاروس والكاميرون.
    The European Union wishes to clarify the following points: UN ويودّ الاتحاد الأوروبي إيضاح النقاط التالية:
    While acknowledging the importance of interreligious dialogue, the European Union wishes to state that both interreligious and intra religious dialogues are additional and complementary components of intercultural dialogue and a culture of peace. UN ومع التسليم بأهمية الحوار بين الأديان، فإن الاتحاد الأوروبي يود أن ينوه إلى أن الحوار بين الأديان، أو داخل كل واحد منها، عنصر إضافي مكمّل للحوار بين الثقافات ولثقافة السلام.
    In this context, the European Union wishes to make clear its grave concerns regarding the offensive launched by the Sudanese People's Liberation Movement/Army (SPLM/A) in the region of Bahr al-Ghazal. UN وفي هذا السياق، يود الاتحاد الأوروبي أن يوضح قلقه العميق بشأن هجوم جيش حركة تحرير شعب السودان على منطقة بحر الغزال.
    The European Union wishes to bring its full weight to bear in supporting and strengthening it. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يستخدم كامل ثقله في دعمها وتعزيزها.
    The European Union wishes to assure Swaziland of its continuing support for the constitutional review process with the participation of all sections of Swazi society, in the hope that it can be accelerated and brought to a timely and successful conclusion. UN ويرغب الاتحاد اﻷوروبي في أن يؤكد لسوازيلند دعمه المستمر لعملية استعراض الدستور بمشاركة جميع قطاعات المجتمع السوازيلندي، مع اﻹعراب عن أمله في إمكانية تعجيلها واختتامها في الوقت المناسب بنجاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus