"european union would like to" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويود الاتحاد الأوروبي أن
        
    • يود الاتحاد الأوروبي أن
        
    • الاتحاد الأوروبي يود أن
        
    • الاتحاد الأوروبي يرغب في
        
    The European Union would like to see the appropriate correction made. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يرى أنه تم إدخال التصويب المناسب.
    The European Union would like to take the opportunity to thank Ambassador Elisabet Borsiin Bonnier of Sweden for her tireless efforts. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يغتنم هذه المناسبة ليشكر السفيرة إليزابيت بورسين بونييه سفيرة السويد على جهودها التي لا تكل.
    The European Union would like to express disappointment over the outcome. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن خيبة أمله إزاء هذه النتائج.
    The European Union would like to see the Human Rights Council play a more active role as an early warning and preventive mechanism. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يضطلع مجلس حقوق الإنسان بدور أنشط باعتباره آلية وقائية وللإنذار المبكر.
    The European Union would like to see a change made to the scale of assessments this autumn. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يرى تغييراً في جدول الأنصبة المقررة هذا الخريف.
    The European Union would like to reiterate its call for universal accession to the comprehensive safeguards agreements and additional protocols. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يكرر دعوته إلى الانضمام العالمي إلى اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية.
    The European Union would like to emphasise at this stage that this amendment proposal is without prejudice to the position of the European Union in the negotiations. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يشدد في هذه المرحلة على أن اقتراح التعديل هذا لا يمس بمركز الاتحاد الأوروبي في المفاوضات.
    The European Union would like to see this model of close and continuous coordination among the presidents of the annual session continue. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يرى استمرار هذا النموذج للتنسيق الوثيق والمتواصل فيما بين رؤساء الدورة السنوية.
    The European Union would like to take this opportunity to pay tribute once again to the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يغتنم هذه الفرصة ليثني مرة أخرى على بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    The European Union would like to emphasize the importance of launching now a plan of economic and institutional reconstruction for Afghanistan. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يشدد على أهمية الشروع في وضع خطة للتعمير الاقتصادي والمؤسسي في أفغانستان.
    The European Union would like to offer a few suggestions for the coming year on the focus of the Commission's work. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يتقدم بعدد قليل من الاقتراحات للسنة القادمة بشأن التركيز على عمل اللجنة.
    The European Union would like to pay tribute to the role of the Roll Back Malaria Partnership, which is essential to the coordination of international action against malaria. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يشيد بالدور الأساسي للشراكة لدحر الملاريا في تنسيق العمل الدولي لمكافحة الملاريا.
    The European Union would like to highlight the quality of the work done by the United Nations Task Force coordinated by Mr. John Holmes. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يبرز نوعية العمل الذي تقوم به فرقة عمل الأمم المتحدة، والذي ينسقه السيد جون هولمز.
    The European Union would like to see maximum cooperation on a global scale. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يرى أقصى ما يمكن من التعاون على الصعيد العالمي.
    The European Union would like to underline the importance of using available resources as efficiently as possible. Passivity is our worst enemy. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يبرز أهمية استخدام الموارد المتاحة بأقصى قدر ممكن من الكفاءة، فالسلبية أعدى أعدائنا.
    The European Union would like to thank the facilitator and all negotiating partners for the flexibility they showed during informal consultations. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يشكر الميسر والشركاء المتفاوضين جميعهم على ما أبدوه من مرونة خلال المشاورات غير الرسمية.
    The European Union would like to congratulate you, Mr. President, for organizing this important debate. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يهنئكم، سيدي الرئيس، لتنظيم هذه المناقشة الهامة.
    The European Union would like to congratulate them for their valuable work and for the progress achieved under their leadership. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يهنئهم على عملهم القيّم والتقدم المحرز تحت قيادتهم.
    The European Union would like to express its sincere appreciation to the Russian Federation for its able stewardship of the Kimberley Process over the past year. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن تقديره الصادق للاتحاد الروسي على قيادته المقتدرة لعملية كيمبرلي خلال العام الماضي.
    Lastly, the European Union would like to recall its long-standing attachment to the enlargement of the Conference on Disarmament. UN وختاماً، يود الاتحاد الأوروبي أن يذكِّر بأنه يؤيد منذ فترة طويلة فكرة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    The European Union would like to express its hope that the World Programme will lead to significant and visible activities at the national and local levels. UN إن الاتحاد الأوروبي يود أن يعرب عن أمله في أن يؤدي البرنامج العالمي إلى أنشطة مهمة وواضحة على المستويين الوطني والمحلي.
    Given the improvement of the financial situation, the European Union would like to know whether the recruitment freeze could be lifted. UN ونظرا لتحسن الأوضاع المالية، فإن الاتحاد الأوروبي يرغب في معرفة ما إذا كان سيتم إلغاء عملية تجميد التعيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus