"european values" - Traduction Anglais en Arabe

    • القيم الأوروبية
        
    • بالقيم الأوروبية
        
    These European values are very dear to my country, which has been a member of the European Union since 2004. UN وهذه القيم الأوروبية عزيزة جداً لدى بلدي، الذي لا يزال عضواً في الاتحاد الأوروبي منذ عام 2004.
    No matter how hard our foes may try, there is no alternative to the democratic and united Georgia, based on the European values. UN ومهما حاول خصومنا، فلا بديل عن جورجيا الديمقراطية الموحدة المستندة إلى القيم الأوروبية.
    In his view, Kanak culture was going through a difficult transition because of the clash with European values and economic inequality. UN وفي رأيه، تمر ثقافة الكاناك بمرحلة انتقالية صعبة بسبب الصدام مع القيم الأوروبية وأوجه عدم المساواة الاقتصادية.
    Having assumed the Chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe earlier in the year, Armenia had set combating racism and xenophobia and promoting European values through intercultural dialogue as two of its main goals. UN فبعد أن تولت أرمينيا رئاسة لجنة الوزراء التابعة لمجلس أوروبا في وقت سابق من هذا العام، جعلت من أهدافها الرئيسية مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب وتعزيز القيم الأوروبية باعتماد الحوار بين الثقافات.
    A report published in 2000 on the Austrian Government's commitment to common European values had criticized the Government for attempting to stifle media criticism and for limiting the independence of the judiciary. UN 54- ثم قال إن تقريراً صدر في عام 2000 بشأن التزام الحكومة النمساوية بالقيم الأوروبية المشتركة قد وجّه الانتقاد إلى الحكومة لمحاولة وقف الانتقادات التي توجهها وسائل الإعلام وعن تحديد استقلال السلطة القضائية.
    I would also like to take this opportunity to congratulate the political leadership of Kosova for submitting a treaty of reconciliation, friendship and cooperation with Serbia -- a treaty inspired by the highest European values and the best of European heritage. UN وأنتهز هذه الفرصة كذلك لأزجي التهنئة لقادة كوسوفو السياسيين لمبادرتهم بطرح معاهدة مصالحة وصداقة وتعاون مع صربيا،وهي معاهدة استلهمت أسمى القيم الأوروبية وأفضل ما في التراث الأوروبي.
    Children's rights form part of the human rights issues which must be respected by candidate countries as an integral element of the common European values referred to in the Treaty on European Union. UN وتشكل حقوق الأطفال جزءا من مسائل حقوق الإنسان التي يجب على البلدان المرشحة أن تحترمها باعتبارها عنصرا أساسيا في القيم الأوروبية المشتركة المشار إليها في معاهدة الاتحاد الأوروبي.
    At the present time, Azerbaijan, as a State which is about to join the Council of Europe, is working resolutely to strengthen European values in all spheres of social and State life. UN وتنفذ أذربيجان الدولة في الوقت الحاضر، وهي تقف على أعتاب الانضمام إلى مجلس أوروبا، عملا يهدف إلى ترسيخ القيم الأوروبية في جميع مجالات الحياة الاجتماعية والأداء الحكومي.
    Two decades have passed since the fall of the iron curtain, and we now recognize that the power for change that democracy represents is one of the most potent European values. UN لقد انقضى عقدان منذ سقوط الستار الحديدي، وقد أدركنا الآن أن قوة التغيير التي تمثلها الديمقراطية تشكل واحدة من أقوى القيم الأوروبية.
    The objective of synchronizing national cultural values with European values and of integrating them into world culture led to the extension of cultural relations with Japan, the United States of America, Belgium, Norway, Spain, etc. UN 624- وأدى هدف تنسيق القيم الثقافية الوطنية مع القيم الأوروبية وإدماجها في الثقافة العالمية إلى توسيع نطاق العلاقات الثقافية مع اليابان، والولايات المتحدة الأمريكية، وبلجيكا، والنرويج، وإسبانيا، إلخ.
    116. On 25 January 2001 Armenia became a full-fledged member of the Council of Europe and assumed relevant commitments to amend the legal system of the country and to adopt European values for human rights protection. UN 116- وفي 25 كانون الثاني/يناير 2001، أصبحت أرمينيا عضواً كامل العضوية في مجلس أوروبا وقطعت التزامات هامة تقضي بتعديل النظام القانوني في بلدها وباعتماد القيم الأوروبية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان.
    There is no inevitable contradiction between European values, on the one hand, and what are deemed Asian values, on the other. Where interests conflict and opportunities coexist with tensions, a readiness and capacity for dialogue is the only way forward. News-Commentary لا يوجد تناقض حتمي بين القيم الأوروبية من جانب، والقيم الآسيوية من جانب آخر. فحيثما تضاربت المصالح ونشأت الفرص وسط التوترات، يشكل الحوار البناء السبيل الوحيد للتقدم نحو الأمام. ونحن نتمتع بتقاليد أوروبية آسيوية مشتركة قادرة على العمل كأساس لإقامة مثل هذا الحوار.
    Maori girls received particular attention because, since they were seen as the primary caretakers of children, they were in the best position to inculcate European values in the next generation. UN وحظيت البنات الماوريات باهتمام خاص لأنه بسبب النظرة إليهن على أنهن المهتم الرئيسي بالأطفال كن يُعتبرن في أفضل وضع يمكنهن من غرس القيم الأوروبية في أذهان الجيل القادم().
    They re-emphasized the commitment of the European Union to Kosovo, underlining that the increased presence in Mitrovicë/a north is aimed at promoting European values there, and to help improve inter-ethnic relations. UN وقد أكد هؤلاء من جديد التزام الاتحاد الأوروبي بمسألة كوسوفو، مع التأكيد على أن زيادة وجوده في شمال ميتروفيتشي/ميتروفيتشا يهدف إلى تعزيز القيم الأوروبية هناك، والمساعدة في تحسين العلاقات بين الفئات الإثنية.
    But, from a European perspective, the arguments in favor of Palestine’s bid carry greater weight than the arguments against it. First and foremost, blocking Palestine’s access to the ICC would contradict European values and undermine the EU’s hard-fought and widely acknowledged role as a defender of international law and multilateral institutions. News-Commentary ولكن من المنظور الأوروبي، فإن الحجج المؤيدة للطلب الفلسطيني تحمل ثِقَلاً أكبر من الحجج المضادة. فأولاً وقبل كل شيء، يتناقض منع فلسطين من الوصول إلى المحكمة الجنائية الدولية مع القيم الأوروبية ويقوض الدور المعترف به للاتحاد الأوروبي والذي ناضل من أجله بوصفه مدافعاً عن القانون الدولي والمؤسسات المتعددة الأطراف.
    “More Europe” is not a goal in itself. For any believer in traditional European values, individual liberties – including economic freedom – and their associated responsibilities constitute the ultimate criteria for developing and assessing institutions, from the local to the European level. News-Commentary وتميل المناقشات الحالية أيضاً إلى تجاهل ــ بل وحتى تشويه ــ القيم التي يفترض أن تخدمها الترتيبات المؤسسية الأوروبية. إن "المزيد من أوروبا" ليس هدفاً في حد ذاته. ففي نظر أي مؤمن بالقيم الأوروبية التقليدية، تشكل الحريات الفردية ــ بما في ذلك الحرية الاقتصادية ــ وما يرتبط بها من مسؤوليات المعيار المطلق لتنمية وتقييم المؤسسات، من المستوى المحلي الى المستوى الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus