"evaluation of facts" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقييم الوقائع
        
    • بتقييم الوقائع
        
    • وتقييم الوقائع
        
    • تقدير الوقائع
        
    • تقييم الحقائق
        
    Procedural issues: evaluation of facts and evidence; substantiation of claim UN المسائل الإجرائية: تقييم الوقائع والأدلة؛ ودعم الادعاء بأدلة كافية
    Procedural issues: evaluation of facts and evidence; substantiation of claim UN المسائل الإجرائية: تقييم الوقائع والأدلة؛ ودعم الادعاء بأدلة كافية
    Procedural issues: evaluation of facts and evidence; insufficient substantiation UN المسائل الإجرائية: تقييم الوقائع والأدلة، عدم كفاية الأدلة
    It observes that these allegations relate primarily to the evaluation of facts and evidence by the State party's courts. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه المزاعم تتعلق أساساً بتقييم الوقائع والأدلة من قبل محاكم الدولة الطرف.
    The Committee observes that the author's claims relate primarily to the evaluation of facts and evidence by the State party's courts. UN وترى اللجنة أن إدعاءات صاحب البلاغ تتعلق في المقام الأول بتقييم الوقائع والأدلة من قبل محاكم الدولة الطرف.
    Procedural issues: evaluation of facts and evidence; substantiation of claim UN القضايا الإجرائية: تقييم الوقائع والأدلة؛ دعم الإدعاء بأدلة كافية
    Exhaustion of domestic remedies; level of substantiation of claim; evaluation of facts and evidence UN المسائل الإجرائية: استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ مستوى إثبات الإدعاء، تقييم الوقائع والأدلة.
    Non-cooperation by the State party; evaluation of facts and evidence by courts; insufficient substantiation of allegations UN المسائل الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف، تقييم الوقائع والأدلة من قبل المحاكم، عدم كفاية الأدلة التي تثبت الادعاءات
    evaluation of facts and evidence UN المسألة الإجرائية: تقييم الوقائع والأدلة
    Insufficient substantiation; evaluation of facts and evidence; non-exhaustion of domestic remedies UN المسائل الإجرائية: عدم تقديم أدلة كافية، تقييم الوقائع والأدلة، عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    The evaluation of facts and evidence of the case was flawed and arbitrary, and inconsistencies in the witness testimonies remained unaddressed. UN ويضيف أن تقييم الوقائع والأدلة في القضية شابته عيوب وكان تعسفياً، وأنه لم يجر تناول أوجه التناقض بين شهادات الشهود.
    evaluation of facts and evidence; denial of justice UN المسائل الإجرائية: تقييم الوقائع والإثباتات، الحرمان من العدالة
    evaluation of facts and evidence; denial of justice UN المسائل الإجرائية: تقييم الوقائع والإثباتات، الحرمان من العدالة
    At present, the Committee against Torture was developing a general comment on the evaluation of facts and evidence. UN وتعمل اللجنة في الوقت الراهن على صياغة تعليق عام بشأن تقييم الوقائع والأدلة.
    The Committee observes that these allegations relate to the evaluation of facts and evidence by the courts of the State party. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه المزاعم تتعلق بتقييم الوقائع والأدلة من قبل محاكم الدولة الطرف.
    The Committee observes that these complaints relate to the evaluation of facts and evidence by the State party's courts. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه المزاعم تتعلق بتقييم الوقائع والأدلة من قبل محاكم الدولة الطرف.
    It observes, however, that these allegations relate primarily to the evaluation of facts and evidence by the State party's courts. UN ومع ذلك، تلاحظ أن هذه الادعاءات تتعلق بالدرجة الأولى بتقييم الوقائع والأدلة من جانب محاكم الدولة الطرف.
    The Committee notes that these allegations relate primarily to the evaluation of facts and evidence by the court. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه الادعاءات تتعلق بالدرجة الأولى بتقييم الوقائع والأدلة من جانب المحكمة.
    It observes, however, that these allegations relate primarily to the evaluation of facts and evidence by the State party's courts. UN إلا أن اللجنة تلاحظ أن هذه المزاعم تتعلق في المقام الأول بتقييم الوقائع والأدلة من قبل محاكم الدولة الطرف.
    The Committee observes that in any case, these allegations relate primarily to the evaluation of facts and evidence by the State party's courts. UN وتلاحظ اللجنة على أية حال أن تلك الادعاءات تتعلق أساساً بتقييم الوقائع والأدلة من قبل محاكم الدولة الطرف.
    Non-substantiation; inadmissibility ratione materiae; evaluation of facts and evidence UN المسائل الإجرائية: إثبات صحة المزاعم، وعدم المقبولية من حيث الاختصاص الموضوعي، وتقييم الوقائع والأدلة
    In such circumstances, the Committee has repeatedly stated that it is not for the Committee to question the evaluation of facts and evidence by national authorities. UN وقد اعترفت اللجنة، في هذه الظروف، مراراً وتكراراً بأنها لا يحق لها أن تشكك في تقدير الوقائع والأدلة الذي تقوم به الهيئات الوطنية.
    The State party should consider ratifying the Optional Protocol, taking into account the Committee's consistent jurisprudence that it is not a fourth instance of appeal and that it is, in principle, precluded from reviewing the evaluation of facts and evidence or the application and interpretation of domestic legislation by national courts. UN ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على البروتوكول الاختياري، مع مراعاة الأحكام القانونية المتسقة الصادرة عن اللجنة ومفادها أنه لا يشكل مرحلة استئناف رابعة وأنه يستبعد، من ناحية المبدأ، مراجعة تقييم الحقائق والأدلة أو تطبيق وتفسير القوانين المحلية من جانب المحاكم الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus