"evaluation of progress made" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقييم التقدم المحرز
        
    • بتقييم التقدم المحرز
        
    • تقييما للتقدم المحرز
        
    The multi-year programme of work of the Conference up to 2010 focuses primarily on the evaluation of progress made in or in supporting implementation. UN وحتى عام 2010، ركز برنامج العمل المتعدد السنوات للمؤتمر أساسا على تقييم التقدم المحرز في عملية التنفيذ أو دعمها.
    B. evaluation of progress made and recommendations to improve implementation UN تقييم التقدم المحرز والتوصيات المتعلقة بتحسين التنفيذ
    2. evaluation of progress made in implementing The Strategy UN 2- تقييم التقدم المحرز لتنفيذ الاستراتيجية
    60. In the same resolution, the Council decided to incorporate into its programme of work an annual discussion on the integration of a gender perspective throughout its work and that of its mechanisms, including the evaluation of progress made and challenges experienced. UN 60- وفي نفس القرار قرر المجلس أن يدرج في برنامج عمله مناقشة سنوية بشأن إدماج المنظور الجنساني في جميع أعماله وأعمال آلياته، بما في ذلك بتقييم التقدم المحرز والتحديات المواجهة.
    The evaluation of the follow-up to the Monterrey Conference should include an evaluation of progress made in achieving the internationally agreed ODA targets. UN وينبغي أن تشمل عملية متابعة نتائج مؤتمر مونتيري تقييما للتقدم المحرز في تحقيق أهداف المساعدة الإنمائية الرسمية المتفق عليها دوليا.
    17. The efficiency, relevance, effectiveness, impact and sustainability of The Strategy will also be analysed through an evaluation of progress made in implementing The Strategy. UN 17- وسيجري أيضاً تحليل كفاءة وأهمية وفاعلية وأثر واستدامة الاستراتيجية عن طريق تقييم التقدم المحرز في تنفيذها.
    2. evaluation of progress made in implementing The Strategy UN 2- تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية
    C. evaluation of progress made in the implementation of the Convention 25 9 UN جيم - تقييم التقدم المحرز في وضع الاتفاقية موضع التنفيذ 25 9
    From the standpoint of content, this consultative process emphasizes the mode of decision-making and the evaluation of progress made in the implementation of the Convention. UN ومن ناحية المضمون، تركز هذه العملية التشاورية على طريقة اتخاذ القرارات وعلى تقييم التقدم المحرز في إطار تنفيذ الاتفاقية.
    B. evaluation of progress made and recommendations to improve implementation UN باء - تقييم التقدم المحرز والتوصيات الرامية الى تحسين التنفيذ
    C. evaluation of progress made and recommendations to improve implementation UN جيم - تقييم التقدم المحرز والتوصيات المتعلقة بتحسين مستوى التنفيذ
    66. In its resolution 6/30, the Council decided to incorporate into its programme of work an annual discussion on the integration of a gender perspective throughout its work and that of its mechanisms, including the evaluation of progress made and challenges experienced. UN 66- قرر المجلس في قراره 6/30 أن يضمن برنامج عمله مناقشة سنوية بشأن إدماج المنظور الجنساني في جميع جوانب عمله وعمل آلياته، بما في ذلك تقييم التقدم المحرز والتحديات المطروحة.
    59. In its resolution 6/30, the Council decided to incorporate into its programme of work an annual discussion on the integration of a gender perspective throughout its work and that of its mechanisms, including the evaluation of progress made and challenges experienced. UN 59- قرر المجلس، في قراره 6/30، أن يضمِّن برنامـج عمله مناقشة سنوية تتناول إدماج المنظور الجنساني في كافة جوانب عمله وفي عمل الآليات التابعة له، ويشمل ذلك تقييم التقدم المحرز والتحديات.
    evaluation of progress made in implementing The Strategy UN تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية()
    58. In its resolution 6/30, the Human Rights Council decided to incorporate into its programme of work an annual discussion on the integration of a gender perspective throughout its work and that of its mechanisms, including the evaluation of progress made and challenges experienced. UN 58- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 6/30، أن يدرج في برنامج عمله مناقشة سنوية بشأن إدماج منظور جنساني في جميع أعماله وأعمال آلياته، بما في ذلك تقييم التقدم المحرز والتحديات التي ووجهت.
    40. The format of the review, which initially consisted of one meeting devoted to an interactive dialogue, has recently been modified and more time is now devoted to the review in an effort to deepen the evaluation of progress made. UN 40 - وطرأ في الآونة الأخيرة تغيير على شكل الاستعراض، الذي كان في الأصل يشتمل على اجتماع واحد يُخصَّص لجلسة تحاور؛ فبات المزيد من الوقت يُخصَّص للقيام بالاستعراض وذلك سعياً إلى تعميق عملية تقييم التقدم المحرز.
    (b) evaluation of progress made in the implementation of The Strategy UN (ب) تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية
    22. Welcomes the panel discussion on the integration of a gender perspective in the work of the Human Rights Council, held on 20 and 21 September 2007, and decides to incorporate into its programme of work an annual discussion on the integration of a gender perspective throughout its work and that of its mechanisms, including the evaluation of progress made and challenges experienced; UN 22- يرحب بحلقة النقاش المتعلقة بإدماج منظور جنساني في عمل مجلس حقوق الإنسان، المعقودة في 20 و21 أيلول/سبتمبر 2007، ويقرر أن يدرج في برنامج عمله مناقشة سنوية بشأن إدماج المنظور الجنساني في جميع أعماله وأعمال آلياته، بما في ذلك بتقييم التقدم المحرز والتحديات المواجهة؛
    22. Welcomes the panel discussion on the integration of a gender perspective in the work of the Human Rights Council, held on 20 and 21 September 2007, and decides to incorporate into its programme of work an annual discussion on the integration of a gender perspective throughout its work and that of its mechanisms, including the evaluation of progress made and challenges experienced; UN 22- يرحب بحلقة النقاش المتعلقة بإدماج منظور جنساني في عمل مجلس حقوق الإنسان، المعقودة في 20 و21 أيلول/سبتمبر 2007، ويقرر أن يدرج في برنامج عمله مناقشة سنوية بشأن إدماج المنظور الجنساني في جميع أعماله وأعمال آلياته، بما في ذلك بتقييم التقدم المحرز والتحديات المواجهة؛
    47. Requests that the SecretaryGeneral report to the Council every three months on developments in Afghanistan and include in his reports an evaluation of progress made against the benchmarks for measuring and tracking progress in the implementation of the mandate of the Mission and priorities as set out in the present resolution; UN 47 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس كل ثلاثة أشهر تقريرا عن التطورات في أفغانستان وأن يضمن تقاريره تقييما للتقدم المحرز في استيفاء المعايير المحددة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ ولاية البعثة وأولوياتها، على النحو المحدد في هذا القرار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus