"evaluation report and" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير التقييم
        
    • بتقرير التقييم
        
    The evaluation report and the follow-up report are then analysed and presented to the Board at its next session. UN ثم يحلَّل تقرير التقييم وتقرير المتابعة ويرفعان إلى المجلس في دورته اللاحقة.
    He agreed fully with the evaluation report and considered the recommendations very relevant. UN وقال إنه يتفق كاملاً مع تقرير التقييم ويعتبر التوصيات مناسبة للغاية.
    They will be responsible for the final evaluation report and for its formal presentation to the conferences of the parties. UN كما سيكونان مسؤولين عن تقرير التقييم النهائي، وعن عرضه بصورة رسمية على مؤتمرات الأطراف.
    They will be responsible for the final evaluation report and for its formal presentation to the conferences of the parties. UN كما سيكونان مسؤولين عن تقرير التقييم النهائي، وعن عرضه بصورة رسمية على مؤتمرات الأطراف.
    Government agencies took on board the interim evaluation report and a number of policies were elaborated in this respect. UN وأولت الوكالات الحكومية اهتماماً بتقرير التقييم المؤقت وصيغت عدة سياسات على أساسه؛
    They will be responsible for the final evaluation report and for its formal presentation to the conferences of the parties. UN كما سيكونان مسؤولين عن تقرير التقييم النهائي، وعن عرضه بصورة رسمية على مؤتمرات الأطراف.
    The purpose of ERC, which is chaired by the Deputy Executive Secretary and serviced by the Policy Planning and Evaluation Unit, is to review each evaluation report and ensure that its findings are fed back into both programme divisions. UN والغرض من لجنة استعراض التقييم التي يرأسها نائب اﻷمين التنفيذي وتخدمها وحدة تخطيط السياسة وتقييمها هو استعراض تقرير التقييم والتأكد من أن نتائجه ترتد لتغذي شعبتي البرنامج.
    1. Expresses its appreciation to the independent evaluation team for the evaluation report and to the Government of Norway for its financial support for the evaluation; UN 1- تعرب عن تقديرها لفريق التقييم المستقل لإعداده تقرير التقييم ولحكومة النرويج لما قدمته من دعم مالي للتقييم؛
    They requested withdrawal of the two reports, and expressed concern that the evaluation report and management response appeared to be building a new framework based on non-agreed-upon concepts and building structural linkages with other organizations with different mandates. UN وطلبت سحب تقريرين، وأعربت عن قلقها إذا بدا أن تقرير التقييم ورد الإدارة يبنيان إطارا جديدا قائما على مبادئ غير متفق عليها كما يبنيان صلات هيكلية مع منظمات أخرى تضطلع بولايات مختلفة.
    The delegation noted that it had expected an analytical document prepared on the basis of the evaluation report and the Executive Board's discussion on the TSS at its third regular session 1997. UN وأشار الوفد إلى أنه كان يتوقع وثيقة تحليلية معدة على أساس تقرير التقييم ومناقشة المجلس التنفيذي بشأن خدمات الدعم التقني في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٧.
    The majority of desks operated successfully, as noted by the joint terminal evaluation report, and in more than half of the countries with UNIDO desks, HUOs have been admitted to the United Nations country teams (UNCTs). UN وعملت أغلبية المكاتب المصغَّرة بنجاح، حسبما لاحظ تقرير التقييم النهائي المشترك، وفي أكثر من نصف البلدان التي توجد فيها مكاتب يونيدو مصغَّرة، تم قبول رؤساء عمليات اليونيدو المعنيين في أفرقة الأمم المتحدة القُطرية.
    UNDP and UNFPA will work together with the UNAIDS secretariat and Cosponsors to develop a management response to the evaluation report and to establish a process for follow-up and implementation of the evaluation recommendations. UN وسيتعاون البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مع أمانة البرنامج المشترك والجهات المشتركة في رعايته لإعداد رد للإدارة على تقرير التقييم وإنشاء عملية لمتابعة توصيات التقييم وتنفيذها.
    It was also stated that the unit should establish an appropriate cycle for its reports, including the annual evaluation report, and that those reports should be made public and accessible. UN وذكر أيضا أن الوحدة ينبغي أن تُحدّد دورة مناسبة لتقديم تقاريرها، بما في ذلك تقرير التقييم السنوي، وأن تُصدر تلك التقارير علنا ويتاح الوصول إليها.
    Evaluation reports and security designs which are still pending concern the ports of Thessaloniki, Volos, and Patra, whereas an evaluation report and security design for the port of Laurio have both been submitted and awaits approval. UN ولا تزال تقارير التقييم وتصميمات الأمن التي تعنى بمرافئ تيسالونيكي وفولوس وباترا معلقة، في حين قدّم تقرير التقييم وتصميمات الأمن لمرفأ لوريو وهما رهن التصديق على حد سواء.
    He expressed appreciation to the evaluation team and the secretariat for the evaluation report, and underscored that evaluation was an important tool to help UNCTAD to do its work properly and effectively. UN وأعرب عن تقديره لفريق التقييم وللأمانة على تقرير التقييم. وأكد أن التقييم يُعتبر أداة هامة لمساعدة الأونكتاد على الاضطلاع بأعماله على نحوٍ مناسبٍ وفعال.
    5. The management response to the evaluation report and a report on progress made in 2005 to implement the gender action plan are the subject of separate documents. UN 5 - وكان رد الإدارة على تقرير التقييم وتقرير متعلق بالتقدم المحرز في عام 2005 في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية موضوعا لوثيقتين مستقلين.
    Both the evaluation report and the forty-fifth session of the Working Party called for predictable funding for the courses that would make it possible to plan and schedule them over a two-year delivery period. UN 3- طالب تقرير التقييم والدورة الخامسة والأربعون للفرقة العاملة بتمويل للدورات يكون قابلاً للتنبؤ به ويمكِّن من تخطيطها وجدولتها لفترة التنفيذ التي تستغرق سنتين.
    The Department of Public Information informed OIOS, at the end of 1998, that it did not transmit to the Committee on Information the in-depth evaluation report and the conclusions and recommendations of CPC on it because the Committee had concentrated its efforts on the Secretary-General’s reform proposals. UN وأبلغت إدارة شؤون اﻹعلام مكتب المراقبة الداخلية في نهاية عام ١٩٩٨ بأنها لم تحل إلى لجنة اﻹعلام تقرير التقييم المتعمق واستنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأنه ﻷن اللجنة ركزت جهودها على مقترحات اﻹصلاح التي قدمها اﻷمين العام.
    Further, it should be recalled that the Working Party decided at the same session, in paragraph 9 of its agreed conclusions, to invite the secretariat to prepare a Trade Point Programme strategy for further consideration by the Working Party, paying particular attention to the content of the evaluation report and to the deliberations of the Working Party thereon. UN وفضلاً عن ذلك، تجدر الاشارة إلى أن الفرقة العاملة قررت، في الدورة ذاتها، في نفس الفقرة 9 من استنتاجاتها المتفق عليها، أن تدعو الأمانة إلى إعداد استراتيجية لبرنامج النقاط التجارية لكي تنعم الفرقة النظر فيها مع إيلاء اهتمام خاص لمضمون تقرير التقييم ومداولات الفرقة العاملة بشأنه.
    2. Takes note of the evaluation report and management response, endorses the findings of the evaluation team and requests the secretariat to implement the recommendations of the evaluation within UNCTAD's mandate as appropriate; UN 2- تحيط علماً بتقرير التقييم ورد الإدارة، وتؤيد استنتاجات فريق التقييم وتطلب إلى الأمانة تنفيذ توصيات التقييم في إطار ولاية الأونكتاد بحسب الاقتضاء؛
    2. Takes note of the evaluation report and management response, endorses the findings of the evaluation team and requests the secretariat to implement the recommendations of the evaluation within UNCTAD's mandate as appropriate; UN 2- تحيط علماً بتقرير التقييم ورد الإدارة، وتؤيد استنتاجات فريق التقييم وتطلب إلى الأمانة تنفيذ توصيات التقييم في إطار ولاية الأونكتاد بحسب الاقتضاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus