"evaluation results" - Traduction Anglais en Arabe

    • نتائج التقييم
        
    • نتائج التقييمات
        
    • لنتائج التقييم
        
    • نتائج تقييم
        
    • بنتائج التقييم
        
    • ونتائج تقييم
        
    • ونتائج التقييم
        
    They suggested that evaluation results could be better disseminated through formal communication strategies and better knowledge management. UN وأشارت إلى إمكانية تحسين تعميم نتائج التقييم من خلال استراتيجيات الاتصالات الرسمية وتحسين إدارة المعارف.
    The evaluation results showed that one of the products of the two qualified vendors met the requirement. UN وأظهرت نتائج التقييم أن أحد منتجات البائعين الاثنين المؤهلين كان مستوفيا للشروط.
    This network encourages quality improvement and learning in the humanitarian sector by disseminating evaluation results and facilitating the exchange of ideas and experiences. UN وتشجع هذه الشبكة تحسين النوعية والتعلّم في المجال الإنساني عن طريق نشر نتائج التقييم وتيسير تبادل الأفكار والخبرات.
    Thematic summaries of lessons learned and learning workshops will be part of the dissemination of evaluation results. UN وستكون المختصرات المواضيعية للدروس المستفادة وحلقات العمل المكرسة للتعلم جزءا من عملية نشر نتائج التقييمات.
    A section of the report would be devoted to the evaluation results relating to the courses conducted. UN وسيفرد جزء من التقرير لنتائج التقييم المتعلقة بالدورات التي أجريت.
    Efforts are also being made to simplify the review of evaluation reports and to ensure that evaluation results are used more effectively. UN وتبذل أيضاً جهود لتبسيط عملية استعراض تقارير التقييم ولكفالة استخدام نتائج التقييم بمزيد من الفعالية.
    evaluation results are currently being mainstreamed by the respective PTC branches. UN وتعكف حاليا الفروع المعنية التابعة للشعبة المذكورة على تطبيق نتائج التقييم.
    evaluation results provide documented evidence on the experience gained from past action to improve the future work of the OHCHR Technical Cooperation Programme. UN توفر نتائج التقييم أدلة مستندية عن الخبرة المكتسبة من الإجراءات الماضية لتحسين الأعمال المقبلة لبرنامج التعاون التقني الذي تضطلع به المفوضية.
    evaluation results provide documented evidence on the experience gained from past action to improve the future work of the OHCHR Technical Cooperation Programme. UN توفر نتائج التقييم أدلة مستندية عن الخبرة المكتسبة من الإجراءات الماضية لتحسين الأعمال المقبلة لبرنامج التعاون التقني الذي تضطلع به المفوضية.
    It will promote the use of evaluation results to improve programme performance, outcomes and impact. UN وستعمل الوحدة أيضا على تعزيز استخدام نتائج التقييم لتحسين أداء البرامج ومخرجاتها وأثرها.
    UNIFEM uses evaluation debriefings to ensure that evaluation results are shared and can contribute towards changing policy and practice. UN ويستخدم الصندوق استعلامات تقييمية لكفالة تقاسم نتائج التقييم وإسهام هذه النتائج في تغيير السياسات والممارسات.
    Delegations spoke of the necessity to ensure that evaluation results were used within the organization. UN وتحدثت الوفود عن ضرورة ضمان استخدام نتائج التقييم داخل المنظمة.
    Moreover, the survey does not provide information on how the evaluation results were used to improve programmes; UN فضلا عن ذلك، لا تقدم الدراسة الاستقصائية معلومات عن الكيفية التي استخدمت بها نتائج التقييم لتحسين البرامج؛
    She also suggested that the evaluation results be submitted to the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Cooperation and Development. UN واقترحت أيضا تقديم نتائج التقييم إلى لجنة المساعدة اﻹنمائية والتابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    evaluation results provide documented evidence on the experience gained from past action to improve the future work of the OHCHR Technical Cooperation Programme. UN تتيح نتائج التقييم أسانيد وثائقية عن الخبرة المكتسبة من الإجراءات الماضية لتحسين الأعمال المقبلة لبرنامج التعاون التقني الذي تقوم به المفوضية.
    An outcome-based evaluation will be used to collect meaningful evaluation results. UN وسيستخدم تقييم قائم على النتائج لجمع نتائج التقييم التي لها مغزاها.
    evaluation results will also be used by programme managers to direct the reallocation of resources based on programme performance. UN وسيستخدم مديرو البرامج نتائج التقييم أيضا لتوجيه عملية إعادة توزيع الموارد بناء على إدارة البرامج.
    Findings will be stored in an on-line electronic database, and learning workshops will be part of the dissemination of evaluation results. UN وسيجري حفظ النتائج في قاعدة بيانية على الإنترنت، وستكون حلقات العمل جزءا من وسائل نشر نتائج التقييم.
    evaluation results were used to improve the relevance and quality of technical cooperation activities. UN واستخدمت نتائج التقييمات في تحسين ملاءمة ونوعية أنشطة التعاون التقني.
    The organization is developing a policy document with quality standards and criteria, which will help guide all future UNFPA evaluation activity and ensure better quality of evaluation results. UN وتعكف المنظمة على وضع وثيقة توجيهية بشأن المعايير والشروط ذات النوعية العالية، للاسترشاد بها في جميع أنشطة التقييم في الصندوق مستقبلا، ولكفالة تحسين نتائج التقييمات.
    Lessons learned are the ultimate expression of evaluation results and should highlight the strengths and weaknesses in project identification, design and management that affected the performance and impact. UN والدروس المستفادة هي التجسيد النهائي لنتائج التقييم وينبغي أن تبرز مواطن القوة والضعف في تعيين المشاريع وتصميمها وإدارتها التي كان لها وقع على الأداء والتأثير.
    The mission prepared a report containing the evaluation results, conclusions, recommendations and potential uses for census data. UN وأعدت البعثة تقريرا عن نتائج تقييم التعداد والاستنتاجات والتوصيات والآفاق التي تم تحديدها في ضوئه.
    One avenue for accomplishing that would be through sharing evaluation results. UN ويمكن أن يتم ذلك عن طريق تزويد هذه البلدان بنتائج التقييم.
    Countries should increase their efforts to share best practices and the evaluation results of crime prevention models and strategies in order to design more effective crime prevention policies, plans and strategies. UN 123- ينبغي للبلدان أن تزيد من جهودها المبذولة لتقاسم الممارسات الفضلى ونتائج تقييم نماذج واستراتيجيات منع الجريمة، من أجل صوغ سياسات وخطط واستراتيجيات أنجع لمنع الجريمة.
    Second, the implementing division should continue monitoring the Investment Policy Hub using the criteria selected for the present evaluation and the evaluation results as a baseline. UN وثانياً، ينبغي أن تواصل شعبة التنفيذ رصد منبر سياسات الاستثمار باستخدام المعايير المختارة لهذا التقييم ونتائج التقييم كخط أساس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus