"evaluation unit and" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحدة التقييم
        
    • وحدة تقييم
        
    • ووحدة التقييم
        
    • لوحدة التقييم
        
    Chapter II deals with the re-establishment of the independent evaluation unit and the sustainability of the Strategic Planning Unit. UN أما الفصل الثاني فيتناول إعادة إنشاء وحدة التقييم المستقل وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي.
    It has been agreed between the new evaluation unit and IAO to share internal oversight reports. UN واتفق بين وحدة التقييم الجديدة ومكتب المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة على تقاسم تقارير الرقابة الداخلية.
    The consultants would lead a team comprised of members of the evaluation unit and additional specialists drawn from both DPKO and DFS. UN وسيقود الاستشاريون فريقا يتألف من أعضاء وحدة التقييم وبعض المتخصصين الإضافيين المنتدبين من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    II. Establishment of an independent evaluation unit and sustainability of the Strategic Planning Unit UN ثانيا- إنشاء وحدة تقييم مستقل وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي
    6. In its resolution 47/3, the Commission, reaffirming its resolution 46/9, and noting that good management contributed to strong and predictable funding, welcomed the establishment of an independent evaluation unit, and looked forward to a greater emphasis on impact in the evaluation work of the Office and the introduction of evaluation as an integral part of project design, monitoring and implementation. UN 6- أكدت اللجنة مرة أخرى، في قرارها 47/3، قرارها 46/9 ولاحظت أن الادارة الرشيدة أسهمت في الحصول على تمويل قوي وقابل للتنبؤ به، ورحبت بانشاء وحدة تقييم مستقلة، متطلعة الى تركيز أقوى على تأثير ذلك على العمل التقييمي للمكتب وجعل التقييم جزءا أصيلا من تصميم المشاريع ورصدها وتنفيذها.
    These four units, the Internal Audit Division, the Management Advisory Service, the Central evaluation unit and the Central Monitoring Unit were combined to form the Office of Inspections and Investigations. UN وقد أدمجت هذه الوحدات اﻷربع، وهي شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ودائرة الخدمات الاستشارية التنظيمية ووحدة التقييم المركزية، ووحدة الرصد المركزية لتشكل مكتب التفتيش والتحقيق.
    17. Monetary compensation awarded by the Management evaluation unit and the Tribunals UN 17 - التعويضات النقدية التي تمنحها المحكمتان ووحدة التقييم الإداري
    The observer for Portugal, speaking on behalf of the European Union, stated that the European Union looked forward to hearing about the implementation of the recommendations made in the annual report of the Independent evaluation unit and about the impact of training in project cycle management. UN وتحدثت المراقبة عن البرتغال نيابة عن الاتحاد الأوروبي فقالت إن الاتحاد يتطلع إلى الحصول على معلومات عن تنفيذ التوصيات التي قُدّمت في التقرير السنوي لوحدة التقييم المستقل وعن أثر التدريب على إدارة دورة المشاريع.
    Compensation recommended by the Management evaluation unit and awarded by the Tribunals UN التعويضات التي أوصت بها وحدة التقييم الإداري ومنحتها المحكمتان
    Compensation recommended by the Management evaluation unit and awarded by the Tribunals in 2013 UN التعويضات التي أوصت بها وحدة التقييم الإداري ومنحتها المحكمتان في عام 2013
    Compensation recommended by the Management evaluation unit and awarded by the Tribunals in 2012 UN التعويضات التي أوصت بها وحدة التقييم الإداري ومنحتها المحكمتان في عام 2012
    Coordination between the Central evaluation unit and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts UN التنسيق بين وحدة التقييم المركزي ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    Support was provided to two major external evaluations of UNHCR, one undertaken by the United Nations Central Evaluation Unit, and the other by a member of UNHCR's Executive Committee. UN وقدم الدعم الى تقييمين خارجيين كبيرين للمفوضية، احداهما اضطلعت به وحدة التقييم المركزية لﻷمم المتحدة، واﻵخر قام به أحد أعضاء اللجنة التنفيذية للمفوضية.
    In the cases dealt with by the Management evaluation unit and the Office of Staff Legal Assistance, efforts are made to identify possibilities for informal resolution and guide parties towards it. UN وفي القضايا التي تناولتها وحدة التقييم الإداري، ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، تُبذل الجهود لتحديد إمكانيات تسوية النزاعات بالوسائل غير الرسمية وتوجيه أطراف النزاعات نحوها.
    VIII. Compensation recommended by the Management evaluation unit and awarded by the Tribunals in 2013 UN الثامن - التعويضات التي أوصت بها وحدة التقييم الإداري ومنحتها المحكمتان في عام 2013
    1. Recalls the importance of having a sustainable, effective and operationally independent evaluation unit, and in that regard, welcomes the proposal to strengthen the Independent Evaluation Unit through full staffing funded from the regular budget under the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, complemented with programme support cost funds and special-purpose funds, and looks forward to the further consolidation of the Unit; UN 1- تستذكر أهمية توافر وحدة تقييم مستدامة وفعّالة ومستقلة في عملها، وترحّب في هذا الصدد باقتراح تعزيز وحدة التقييم المستقل بتزويدها بملاك كامل من الموظفين يموَّل من الميزانية العادية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، على أن تُستكمَل بالأموال الخاصة بتكاليف دعم البرنامج والأموال المخصَّصة الغرض، وتتطلَّع إلى مواصلة توطيد دعائم الوحدة؛
    1. Recalls the importance of having a sustainable, effective and operationally independent evaluation unit, and in that regard, welcomes the proposal to strengthen the Independent Evaluation Unit through full staffing funded from the regular budget under the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, complemented with programme support cost funds and special purpose funds, and looks forward to the further consolidation of the Unit; UN 1- تستذكر أهمية توافر وحدة تقييم مستدامة وفعّالة ومستقلة في عملها، وترحّب في هذا الصدد باقتراح تعزيز وحدة التقييم المستقل بتزويدها بملاك كامل من الموظفين يموَّل من الميزانية العادية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، على أن تُستكمَل بالأموال الخاصة بتكاليف دعم البرنامج والأموال المخصَّصة الغرض، وتتطلع إلى مواصلة توطيد دعائم الوحدة؛
    " Having regard to the report of the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the changes required to the strategic framework and their implications for the Office and for the allocation of resources to the subprogrammes of the programme of work, and on the establishment of an independent evaluation unit and the sustainability of the Strategic Planning Unit of the Office, UN " وإذ تضع في اعتبارها تقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن التغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي وآثارها على المكتب وعلى توزيع الموارد على البرامج الفرعية لبرنامج العمل، وعن إنشاء وحدة تقييم مستقلة وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة للمكتب،
    The Director oversees the activities of the front office, the Policy and Oversight Coordination Service, the Management Support Service, the Management evaluation unit and the Executive Office. UN ويشرف مدير المكتب على أنشطة مكتب المساعدين المباشرين، ودائرة تنسيق السياسات والرقابة، ودائرة الدعم الإداري، ووحدة التقييم الإداري، والمكتب التنفيذي.
    Delegations acknowledged the important functions of the Office of the Ombudsman, the Management evaluation unit and the Office of Staff Legal Assistance in that regard. UN واعترفت الوفود بأهمية المهام التي يضطلع بها مكتب أمين المظالم ووحدة التقييم الإداري ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في هذا الصدد.
    27. Delegations had acknowledged the importance of the Office of the Ombudsman, the Management evaluation unit and the Office of Staff Legal Assistance in the informal resolution of work-related disputes. UN 27 - وتابع قائلا إن الوفود أقرت بأهمية مكتب أمين المظالم ووحدة التقييم الإداري ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في تسوية المنازعات المتعلقة بالعمل بالوسائل غير الرسمية.
    8. Notes that the reinstatement of the post of Chief of the Policy Analysis and Research Branch at the United Nations Office on Drugs and Crime, at the D1 level, should be considered only after sufficient funding has been made available for the independent evaluation unit and the Strategic Planning Unit; UN 8 - تلاحظ أن إعادة إنشاء وظيفة رئيس فرع تحليل السياسات والبحوث في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، برتبة مد-1، لا ينبغي النظر فيها إلا بعد توفير التمويل الكافي لوحدة التقييم المستقل ووحدة التخطيط الاستراتيجي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus