"evaluations on" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقييمات المتعلقة
        
    • أجريت تقييمات
        
    • التقييمات على
        
    • التقييمات في
        
    • تقييمات بشأن
        
    • تقييمات على
        
    • بالتقييمات المتعلقة
        
    • بتقييمات
        
    • التقييمات بشأن
        
    • للتقييمات المتعلقة
        
    Presentation of the results of evaluations on bilateral participation in PRSP processes UN عرض نتائج التقييمات المتعلقة بالمشاركة الثنائية في عمليات ورقات استراتيجية الحد من الفقر
    Presentation of the results of evaluations on bilateral participation in PRSP processes UN عرض نتائج التقييمات المتعلقة بالمشاركة الثنائية في عمليات ورقات استراتيجية الحد من الفقر
    In addition evaluations on biodegradability, bioaccumulation potential and long-term toxicity of PFOS and its salts were conducted on the basis of available information including the risk profiles prepared for the Stockholm Convention. UN وعلاوة على ذلك، أجريت تقييمات لقابلية التحلل البيولوجي وإمكانية التركيز البيولوجي والسمية الطويلة الأجل لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه، بالاستناد إلى موجزات المخاطر المعدة لاتفاقية ستكهولم.
    It also points to the usefulness of basing such evaluations on objective and internationally agreed criteria. UN كما يشير ذلك إلى فائدة تأسيس هذه التقييمات على معايير موضوعية ومتفق عليها دولياً.
    The Board therefore recommends that the Programme record the results of evaluations on the central roster to ensure that they are accessible to Programme staff. UN ولذا يوصي المجلس بأن يسجل البرنامج نتائج التقييمات في القائمة المركزية لكي يكفل لموظفي البرنامج إمكانية الحصول عليها.
    " (c) Encourages evaluations on results at outcome and impact levels and the incorporation of information on performance and lessons learned into management and strategic planning processes. " UN " (ج) يشجِّع على إجراء تقييمات بشأن النتائج على مستويي النواتج والأثر ودمج المعلومات عن الأداء والدروس المستفادة ضمن العمليات الإدارية وعمليات التخطيط الاستراتيجي. "
    In 2012, the Evaluation Office will conduct three corporate evaluations on the strategic priorities of UN-Women, ensuring that they analyse linkages between normative and operational work. UN وفي عام 2012، سيقوم مكتب التقييم بإجراء ثلاثة تقييمات على مستوى المؤسسة للأولويات الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، تكفل القيام بتحليل الصلات بين الأعمال المعيارية والتنفيذية.
    Presentation of the results of evaluations on bilateral participation in PRSP processes UN عرض نتائج التقييمات المتعلقة بالمشاركة الثنائية في عمليات ورقات استراتيجية الحد من الفقر
    Presentation of the results of evaluations on bilateral participation in PRSP processes UN عرض نتائج التقييمات المتعلقة بالمشاركة الثنائية في عمليات ورقات استراتيجية الحد من الفقر
    For example, the Service has published two series of evaluations on protracted refugee situations and on the phenomenon of mixed migration. UN فعلى سبيل المثال، أصدرت الدائرة سلسلتين من التقييمات المتعلقة بحالات اللاجئين التي طال أمدها وبظاهرة الهجرة المختلطة.
    88. In response, the Executive Director said an important question was raised in making the distinction between evaluations on programme results, which would certainly take into consideration management issues, and those evaluations that had an initial focus on management. UN 88 - وفي معرض الرد على ذلك، قال المدير التنفيذي إن سؤالا مهما قد أُثير عند التمييز بين التقييمات المتعلقة بنتائج البرنامج، والتي ستأخذ في الاعتبار قطعا، قضايا الإدارة، وتلك التقييمات التي كان تركيزها الأوّلي على الإدارة.
    88. In response, the Executive Director said an important question was raised in making the distinction between evaluations on programme results, which would certainly take into consideration management issues, and those evaluations that had an initial focus on management. UN 88 - وفي معرض الرد على ذلك، قال المدير التنفيذي إن سؤالا مهما قد أُثير عند التمييز بين التقييمات المتعلقة بنتائج البرنامج، والتي ستأخذ في الاعتبار قطعا، قضايا الإدارة، وتلك التقييمات التي كان تركيزها الأوّلي على الإدارة.
    In addition evaluations on biodegradability, bioaccumulation potential and long-term toxicity of PFOS and its salts were conducted on the basis of available information including the risk profiles prepared for the Stockholm Convention. UN وعلاوة على ذلك، أجريت تقييمات لقابلية التحلل البيولوجي وإمكانية التركيز البيولوجي والسمية الطويلة الأجل لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه، بالاستناد إلى موجزات المخاطر المعدة لاتفاقية ستكهولم.
    In addition evaluations on biodegradability, bioaccumulation potential and long-term toxicity of PFOS and its salts were conducted on the basis of available information including the risk profiles prepared for the Stockholm Convention. UN وعلاوة على ذلك، أجريت تقييمات لقابلية التحلل البيولوجي وإمكانية التركيز البيولوجي والسمية الطويلة الأجل لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه، بالاستناد إلى موجزات المخاطر المعدة لاتفاقية ستكهولم.
    A. Strengthening system-wide evaluations on gender equality through the United Nations Evaluation Group UN ألف - تعزيز التقييمات على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين من خلال فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم
    And just a few more evaluations on my docket, Director. Open Subtitles وتبقت فقط بعض التقييمات في سجلي حضرة المدير.
    Nevertheless, it has also conducted evaluations on the effects of radiation exposure on children, on attributing health effects to radiation exposure and inferring risks, and on uncertainties in risk estimates for cancer due to exposure to ionizing radiation. UN ومع ذلك، فقد أجرت اللجنة تقييمات بشأن تأثير التعرُّض للإشعاع على الأطفال، وبشأن عَزْو الآثار الصحية إلى التعرُّض للإشعاع والاستدلال على المخاطر، وبشأن أوجه التشكُّك في تقديرات مخاطر الإصابة بالسرطان من جرَّاء التعرُّض للإشعاع المؤيِّن.
    Country-level evaluations on the effectiveness of the United Nations operational activities as input to the report on implementation of the 2007 triennial comprehensive policy review UN تقييمات على الصعيد القطري بشأن فعالية الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة التي تُجرى كمساهمة في إعداد التقرير عن تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات لعام 2007
    Others were interested in evaluations on programme effectiveness, particularly the evaluability of the strategic plan, and on reviewing future plans within the larger context of completed evaluations. UN وأبدت أخرى اهتمامها بالتقييمات المتعلقة بفعالية البرنامج، ولا سيما قابلية الخطة الاستراتيجية للتقييم وبشأن استعراض الخطط المقبلة ضمن السياق الأوسع نطاقا للتقييمات المكتملة.
    We therefore endorse his proposal to follow up the road map with yearly reports supported by strategic five-year evaluations on the long-term implementation of the millennium goals. UN وإننا بالتالي نؤيد اقتراحه بمتابعة الدليل التفصيلي عن طريق إصدار تقارير سنوية مدعومة بتقييمات استراتيجية لخمس سنوات بشأن تنفيذ أهداف الألفية في المدى البعيد.
    This will be the third in a series of evaluations on this important theme; UN سيكون هذا هو التقييم الثالث ضمن سلسلة من التقييمات بشأن هذا الموضوع الهام؛
    Finally, it will build knowledge on gender equality by consolidating a global repository of evaluations on gender equality and by promoting meta-evaluations on gender equality; UN وأخيرا، فسيقوم ببناء المعرفة بشأن المساواة بين الجنسين من خلال تعزيز مستودع عالمي للتقييمات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتعزيز إجراء استعراضات للتقييمات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus