"evaluations that" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقييمات التي
        
    • التقييم التي
        
    • للتقييمات التي
        
    Improved quality of evaluations that contribute to better programme delivery and policy development UN تحسين نوعية التقييمات التي تساهم في الارتقاء بأداء البرامج ووضع السياسات
    In terms of outcome evaluations, Europe and the CIS also had the highest proportion, representing 27 per cent of total evaluations that were completed in the region. UN وفي ما يتعلق بتقييمات النواتج، سجلت أوروبا ورابطة الدول المستقلة أعلى حصة كذلك، أي 27 في المائة من مجموع التقييمات التي أنجزت في المنطقة.
    This represents less than 20 per cent of all evaluations that were completed since the launch. UN ويمثل ذلك أقل من 20 في المائة من مجموع التقييمات التي أنجزت منذ بداية العمل بنظام التتبع.
    These lessons are more likely to be useful if they are drawn from evaluations that deal with issues countries face. UN والأرجح أن تكون هذه الدروس مفيدة إذا استخلصت من التقييمات التي تتناول القضايا التي تواجهها البلدان.
    To start with we assume that the question refers to the evaluations that were carried out by the FATF in 1992 and in 1998. UN بداية نفترض أن السؤال يشير إلى عمليات التقييم التي أجرتها الفرقة في عامي 1992 و 1998.
    Evidence on performance largely comes from analysis and synthesis of evaluations that in turn base their assessments on contribution to national outcomes. UN والقرائن المتعلقة بالأداء تأتي إلى حد كبير من تحليل وتوليف للتقييمات التي تستند بدورها إلى أحكامها بشأن الإسهام في النواتج الوطنية.
    Findings of evaluations that could be applicable to other ITC activities are communicated through the Intranet. UN وعن طريق الشبكة الداخلية يتم تبليغ نتائج التقييمات التي يمكن تطبيقها على الأنشطة الأخرى للمركز.
    Personally, I find the evaluations that students write about me utterly useless. Open Subtitles أنا شخصياً أجد أن التقييمات التي يكتبها طلبتي عني ليس لها أي فائدة
    All evaluations that are part of bureau and country office evaluation plans are expected to have a management response. UN 33 - ويتوقع أن تتلقى جميع التقييمات التي هي جزء من خطط مكاتب التقييم والمكاتب القطرية رد الإدارة.
    For a highly decentralized organization such as UNDP, evaluations that take the country level as the unit of analysis are essential for assessing performance. UN وبالنسبة لمنظمة على درجة عالية من اللامركزية مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإن التقييمات التي تتخذ من المستوى القطري وحدة للتقييم تعد أساسية لتقييم الأداء.
    Eleven evaluations that had been conducted in languages other than English or had been conducted by donor agencies were excluded from the review. UN وقد استُبعد من عملية الاستعراض أحد عشر تقييماً من التقييمات التي أجريت بلغات أخرى غير الإنكليزية أو التي اضطلعت بإجرائها وكالات مانحة.
    All evaluations that are part of bureau and country office evaluation plans are expected to have a management response. UN 27 - ويتوقع أن تتلقى جميع التقييمات التي تشكل جزءا من خطط التقييم للمكاتب والمكاتب القطرية ردا من الإدارة.
    Lessons of evaluations sought by managers are probably more easily absorbed than those of evaluations that are carried out in response to other stimuli. UN وقد تُستوعب الدروس المستفادة من التقييمات التي يلتمسها المدراء بشكل أيسر من الدروس المأخوذة عن التقييمات المضطلع بها في نطاق الاستجابة لمؤثرات أخرى.
    These lessons are more likely to be useful for that purpose if they are drawn from evaluations that deal with policy issues which countries face in achieving those global goals. UN ومن المرجح لهذه الدروس أن تكون مفيدة في هذا الغرض في حالة استقائها من التقييمات التي تتناول قضايا السياسة العامة التي تواجهها البلدان عند محاولتها بلوغ هذه الأهداف الشاملة.
    The experience of the World Bank points to the fundamental question of whether the amount of differentiation that can be put into the reward and recognition system is sufficient to reflect the evaluations that managers have made of their staff. UN وتشير تجربة البنك الدولي إلى السؤال الجوهري المتعلق بما إذا كان مبلغ التمييز الذي يمكن إدخاله في نظام المكافأة والاعتراف سيكفي لكي يعكس التقييمات التي وضعها المديرون لموظفيهم.
    The discrepancy between the number of evaluations that are reported by business units in their annual reports and the number of those provided to the Division for Oversight Services for review is of concern. UN والتفاوت بين عدد التقييمات التي تبلِّغ عنها وحدات الأعمال في تقاريرها السنوية وعدد التقييمات المقدمة إلى شعبة خدمات الرقابة من أجل استعراضها هو أمر يبعث على القلق.
    (e) Improved quality of evaluations that contribute to better programme delivery and policy development UN (ﻫ) تحسين نوعية التقييمات التي تساهم في الارتقاء بأداء البرامج ووضع السياسات
    (f) ensures that UNDP prepares a management response to evaluations that are submitted to the Executive Board; and UN (و) كفالة قيام البرنامج الإنمائي بإعداد رد الإدارة على التقييمات التي تُعرض على المجلس التنفيذي؛
    She noted that compared to the initial years of the system, 1992-1993, the system today definitely added value and the evaluations that had been conducted also pointed to that fact. UN ولاحظت أنه مقارنة بالسنتين اﻷوليين من حياة النظام، ٢٩٩١-٣٩٩١، فإنه اكتسب اليوم دون شك قيمة مضافة وأن التقييمات التي أُجريت تشهد على ذلك أيضا.
    The questions set out above shape the specific focus and scope of the different evaluations that constitute the evaluation work programme. UN إن الأسئلة المحددة أعلاه تشكل التركيز والنطاق المحددين لمختلف أنواع التقييم التي تشكل برنامج عمل التقييم.
    Statement concerning the evaluations that the European Commission has carried out in Liberia, issued on 21 March 2005 by the Presidency on behalf of the European Union UN بيان بشأن عمليات التقييم التي أجرتها المفوضية الأوروبية في ليبريا صادر في 21 آذار/مارس 2005 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي
    37. UNICEF is developing an approach and methodology for evaluations that take place shortly after an acute emergency begins. UN 37 - وتعكف اليونيسيف على وضع نهج ومنهجية للتقييمات التي تُجرى بعد بدء حالة طوارئ حادة بفترة وجيزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus