We probably couldn't get to see him even if he was home. | Open Subtitles | من الأرجح اننا لن نستطيع رؤيته حتى لو كان في بيته |
even if he was that kind of person, which he isn't, | Open Subtitles | حتى لو كان يُمثل ذلك النوع من الأشخاص ، وهو ليس كذلك |
even if he was, when did we start arresting people for crimes they might commit? | Open Subtitles | حتى لو كان كذلك، متى بدأنا اعتقال الناس على جرائم قد يرتكبونها؟ |
5.8 The author further submits that when he requested V.P.N. to testify at the court, he meant to request Va.P.N. to be questioned, and not Vi.P.N. The author also submits that that Mr. P. should have been summoned to court, even if he was serving in the military at that time. | UN | ب. ن. ويدعي صاحب البلاغ كذلك أنه كان ينبغي استدعاء السيد ب. للحضور إلى المحكمة حتى وإن كان يؤدي الخدمة العسكرية في ذلك الوقت. |
even if he was stable enough, it's obvious that we have no idea what's wrong with him. | Open Subtitles | حتى إن كان مستقراً فواضح أننا لا ندري ما به |
even if he was an unwilling participant, what kind of example am I setting for my other employees if I let him just walk out of here? | Open Subtitles | حتى لو كان مشاركاً رغم أنفه أي قدوة أكون لما أدع الموظفين الأخرين إن تركته يخرج من هنا ؟ |
I can't say that feels good, even if he was a pawn. | Open Subtitles | لا يمكنني القول بأن هذا كان شعورًا جيدًا، حتى لو كان جنديًا يابانيًا. |
The Black Scarecrow isn't even in his weight class, and even if he was, he has a weakness. | Open Subtitles | الوحش الأسود ليس حتى في فئة وزنه حتى لو كان, هو لديه نقطة ضعف |
even if he was, he'd have to get through me to get to you, and I'm not about to let that happen. | Open Subtitles | و حتى لو كان فسيكون عليه ان يتجاوزني كي يصل اليك و انا لن ادع ذلك يحصل |
But little Tommy was the golden child, even if he was more of an indoor boy than his brothers. | Open Subtitles | لكن تومي الصغير كان الأبن الذهبي حتى لو كان الذي يبقى في المنزل اكثر من اخوته |
even if he was rude, you're smart. You should've kept mum | Open Subtitles | حتى لو كان وقحاً، أنت ذكية عليك أن تحافظي على أمومتك |
even if he was a good family man, that's like those, you know, Mafia bosses who do horrible things, and, what, we're supposed to cut them slack because they're wonderful to their wives and children? | Open Subtitles | حتى لو كان رجل عائلة جيداً فهذا مثل زعماء المافيا الذين يرتكبون الفظائع ثم ماذا؟ |
He said that even if he was dead, that he still won because I wasn't happy, that I'd never really be happy. | Open Subtitles | وقال انه حتى لو كان ميتا، انه لا يزال فاز لأنني لم أكن سعيدا، أنني لن تكون حقا سعيدة. |
even if he was aware He wouldn't have told anyone. | Open Subtitles | حتى لو كان على علم انه لن أخبر أحدا. |
5.8 The author further submits that when he requested V.P.N. to testify at the court, he meant to request Va.P.N. to be questioned, and not Vi.P.N. The author also submits that that Mr. P. should have been summoned to court, even if he was serving in the military at that time. | UN | ب. ن. ويدعي صاحب البلاغ كذلك أنه كان ينبغي استدعاء السيد ب. للحضور إلى المحكمة حتى وإن كان يؤدي الخدمة العسكرية في ذلك الوقت. |
Consequently an insurgent, even if he was previously a Muslim, is now an apostate; and a non-Muslim is an infidel who is obstructing the expansion of Islam, and Islam authorizes Muslims to kill him. " | UN | وبناء على ذلك، فإن أي متمرد، حتى وإن كان مسلما في السابق، هو اﻵن مرتد؛ ويعتبر غير المسلم كافرا يعوق انتشار اﻹسلام، ويبيح اﻹسلام للمسلمين أن يقتلوه. " |
2.2 In August 2005, the complainant was released from prison but instructed to report to the police station twice a day, even if he was sick. | UN | 2-2 وفي آب/أغسطس 2005، أُطلق سراح صاحب الشكوى من السجن لكنه تلقى تعليمات بالحضور مرتين في اليوم إلى مركز الشرطة حتى وإن كان مريضاً. |
even if he was lacking an heir, it was cruel to raise her Highness like a boy. | Open Subtitles | حتى إن كان ينقصه وريث لقد كانت قسوة منه أن يربيها كصبى |
even if he was the innocent party? | Open Subtitles | حتى إن كان هو الطرف البريء في الأمر؟ |
I hit him, even if he was bleeding to death when I did. | Open Subtitles | لقد صدمته، حتى ولو كان دمه يسيل عندما صدمته |
She can't know that she killed somebody, even if he was a homicidal vampire. | Open Subtitles | لا يجب ان تعلم انها قتلت شخص ما حتي لو كان مصاص دماء قاتل |
I can only say, even if he was Hitler you should go. | Open Subtitles | استطيع فقط القول حتّى لو كان هتلر ينبغي أن تذهب |