The Special Rapporteur wishes to emphasize that the right to life allows for no derogations, not even in time of public emergency which threatens the life of the nation. | UN | وتود المقررة الخاصة أن تؤكد على أنه لا يمكن الانتقاص من الحق في الحياة، حتى في أوقات الطوارئ العامة التي تهدد حياة الأمة. |
It is the supreme right from which no derogation is permitted even in time of public emergency which threatens the life of the nation (art. 4). | UN | وهو الحق الأعلى الذي لا يسمح بتقييده حتى في أوقات الطوارئ العامة التي تتهدد حياة الأمة (المادة 4). |
It is the supreme right from which no derogation is permitted even in time of public emergency which threatens the life of the nation (art. 4). | UN | وهو الحق الأعلى الذي لا يسمح بتقييده حتى في أوقات الطوارئ العامة التي تتهدد حياة الأمة (المادة 4). |
It is the supreme right from which no derogation is permitted even in time of public emergency which threatens the life of the nation (art. 4). | UN | وهو الحق اﻷعلى الذي لا يسمح بتقييده حتى في أوقات الطوارئ العامة التي تتهدد حياة اﻷمة )المادة ٤(. |
He recalls that, according to article 4, paragraph 2, of the Covenant, the right to life is an inalienable right from which there can be no derogation, even in time of public emergency which threatens the life of the nation. | UN | ويذكّر صاحب البلاغ بأن الحق في الحياة يُعدّ، وفقاً للفقرة 2 من المادة 4، حقاً ثابتاً ولا يجوز عدم التقيد به حتى في حالات الطوارئ الاستثنائية التي تهدد حياة الأمة. |
The Special Rapporteur wishes to emphasize that the right to life allows for no derogations, not even in time of public emergency which threatens the life of the nation. | UN | وتود المقررة الخاصة أن تؤكد على أن الحق في الحياة لا يجوز المساس به، حتى في حالات الطوارئ العامة التي يحف فيها تهديد بالأمة. |
It is the supreme right from which no derogation is permitted even in time of public emergency which threatens the life of the nation (art. 4). | UN | وهو الحق الأعلى الذي لا يسمح بتقييده حتى في أوقات الطوارئ العامة التي تتهدد حياة الأمة (المادة 4). |
It is the supreme right from which no derogation is permitted even in time of public emergency which threatens the life of the nation (art. 4). | UN | وهو الحق اﻷعلى الذي لا يسمح بتقييده حتى في أوقات الطوارئ العامة التي تتهدد حياة اﻷمة )المادة ٤(. |
It is the supreme right from which no derogation is permitted even in time of public emergency which threatens the life of the nation (art. 4). | UN | وهو الحق الأسمى الـذي لا يجوز عدم التقيد به حتى في أوقات الطوارئ العامة التي تتهدد حياة الأمة (المادة 4). |
It is the supreme right from which no derogation is permitted even in time of public emergency which threatens the life of the nation (art. 4). | UN | وهو الحق الأعلى الذي لا يسمح بتقييده حتى في أوقات الطوارئ العامة التي تتهدد حياة الأمة (المادة 4). |
173. The Human Rights Committee considered in its General Comment 6 that the right to life is " the supreme right from which no derogation is permitted even in time of public emergency which threatens the life of the nation ... | UN | ٣٧١- ورأت اللجنة المعنية بحقوق الانسان من جهتها، في تعليقها العام رقم ٦، أن الحق في الحياة هو " الحق اﻷعلى الذي لا يُسمح بتقييده حتى في أوقات الطوارئ العامة التي تتهدد حياة اﻷمة ... |
Its special significance is underlined by the use - in article 6 of the Covenant - of the adjective " inherent " , and by the fact that no derogation from this article is permitted even in time of public emergency which threatens the life of the nation (art. 4). | UN | وما يؤكد المعنى الخاص لهذا الحق هو استخدام صفة " ملازم " في المادة 6 من العهد وعدم جواز تقييده حتى في أوقات الطوارئ العامة التي تهدد حياة الأمة (المادة 4). |
9.2 With regard to the authors' claim that article 6, paragraph 1, was violated, the Committee recalls its general comment No. 6 (1982) on article 6, which states that the right enshrined in this article is the supreme right from which no derogation is permitted even in time of public emergency which threatens the life of the nation. | UN | 9-2 وفيما يتعلق بادعاء صاحبي البلاغ بأن الفقرة 1 من المادة 6 قد انتهكت، تذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 6(1982) بشأن المادة 6 حيث ذكرت أن الحق المكرّس في هذه المادة هو الحق الأسمى الذي لا يُسمح بتقييده حتى في أوقات الطوارئ العامة التي تتهدد حياة الأمة(). |
11.2 With regard to the author's claim that article 6 was violated, the Committee recalls paragraph 1 of its general comment No. 6 (1982) on article 6, which states that the right enshrined in this article is the supreme right from which no derogation is permitted even in time of public emergency which threatens the life of the nation. | UN | 11-2 وفيما يتعلق بادّعاء صاحب البلاغ بأن المادة 6 قد انتُهكت، تشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 6 بشأن المادة 6 حيث ذكرت أن الحق المكرّس في هذه المادة هو الحق الأسمى الذي لا يُسمح بتقييده حتى في أوقات الطوارئ العامة التي تتهدد حياة الأمة(). |
9.2 With regard to the authors' claim that article 6, paragraph 1, was violated, the Committee recalls its general comment No. 6 (1982) on article 6, which states that the right enshrined in this article is the supreme right from which no derogation is permitted even in time of public emergency which threatens the life of the nation. | UN | 9-2 وفيما يتعلق بادعاء صاحبي البلاغ بأن الفقرة 1 من المادة 6 قد انتهكت، تذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 6 (1982) بشأن المادة 6 حيث ذكرت أن الحق المكرّس في هذه المادة هو الحق الأسمى الذي لا يُسمح بتقييده حتى في أوقات الطوارئ العامة التي تتهدد حياة الأمة(). |
11.2 With regard to the author's claim that article 6 was violated, the Committee recalls paragraph 1 of its general comment No. 6 (1982) on article 6, which states that the right enshrined in this article is the supreme right from which no derogation is permitted even in time of public emergency which threatens the life of the nation. | UN | 11-2 وفيما يتعلق بادّعاء صاحب البلاغ بأن المادة 6 قد انتُهكت، تشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 6 بشأن المادة 6 حيث ذكرت أن الحق المكرّس في هذه المادة هو الحق الأسمى الذي لا يُسمح بتقييده حتى في أوقات الطوارئ العامة التي تتهدد حياة الأمة(). |
The Human Rights Committee, which monitors implementation of that Covenant, elaborated on the fundamental nature of the right to life under article 6 (and article 4) in general comment 6, in 1982, stating, " It is the supreme right from which no derogation is permitted even in time of public emergency which threatens the life of the nation " . | UN | وقد تناولت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، التي ترصد تنفيذ أحكام هذا العهد، بصورة مفصلة الطابع الجوهري للحق في الحياة بمقتضى المادة 6 (والمادة 4) من التعليق العام رقم 6، الذي اعتمد في عام 1982، ونص على " أن الحق في الحياة هو الحق الأعلى الذي لا يُسمح بتقييده حتى في أوقات الطوارئ العامة التي تهدد حياة الأمة. " |
In this context, the Special Rapporteur wishes to refer to paragraph 1 of general comment 6 of the Human Rights Committee on article 6 of the International Covenant on Civil and Political Rights, in which the Committee confirmed that there can be no derogation from the right to life, not “even in time of public emergency which threatens the life of the nation”. | UN | وفي هذا السياق، تود المقررة الخاصة أن تشير الى الفقرة 1 من التعليق العام رقم 6 للجنة حقوق الإنسان على المادة 6 من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية، والتي أكدت فيها اللجنة أنه لا يمكن السماح بأي إعفاء من التقيُّد باحترام الحق في الحياة، " حتى في حالات الطوارئ الاستثنائية التي تتهدد حياة الأمة " . |
In this context, she wishes to recall that the Human Rights Committee, in paragraph 1 of its general comment No. 6 on article 6 of the International Covenant on Civil and Political Rights, has reaffirmed that the right to life " is the supreme right from which no derogation is permitted even in time of public emergency which threatens the life of the nation " . | UN | وفي هذا السياق، تود المقررة الخاصة التذكير بأن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أكدت مجددا في الفقرة 1 من تعليقها العام 6 على المادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أن " الحق في الحياة هو حق أعلى لا يجوز بتاتا أي مساس به، حتى في حالات الطوارئ العامة التي تتهدد حياة الأمة " . |