"even once" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولو مرة واحدة
        
    • ولو لمرة واحدة
        
    • حتى بعد
        
    • حتى مرة واحدة
        
    • ولو لمرّة
        
    • مستويَ مرّة
        
    • ولا مرة
        
    • حتى لمرة واحدة
        
    • حتى مره
        
    • حتّى مرّة
        
    • ولو لمره واحده
        
    • و لو لمرة
        
    • وحتى بعد
        
    Try picking up 50 pounds, even once. UN لكم أن تحاولوا رفع 50 رطلاً ولو مرة واحدة.
    But the Plan does not specifically mention road safety even once. UN ولكن الخطة لا تذكر بالتحديد السلامة على الطرق ولو مرة واحدة.
    Didn't it ever occur to you, not even once, that Sherlock's secret brother might just be Sherlock's secret sister? Open Subtitles ألم يحدثك أبدًا ولو لمرة واحدة أن الأخّ السري لشيرلوك ربما هي الأخت السرية لـشيرلوك فقط ؟
    The representative added that a greater problem was that even once a loan was secured, housing remained too expensive for most of the population. UN وأضافت قائلة إن هناك مشكلة أكبر وهي أنه حتى بعد الحصول على القرض فإن الإسكان يظل باهظ التكلفة لمعظم السكان.
    You're telling me all the while he was away, even while he was in jail, not even once? Open Subtitles انت كنت تقولين لي طوال الوقت عندما كان بعيدا حتى عندما كان في السجن ولا حتى مرة واحدة ؟
    Did you even once understand what I was feeling or thinking? Open Subtitles هل فهمتِ ولو لمرّة ماذا كنت أشعر أو أفكر؟
    Not even once. Open Subtitles لَيسَ مستويَ مرّة.
    The United States would have never permitted such actions, not even once. UN ولم تكن الولايات المتحدة لتسمح على اﻹطلاق بأن تتعرض لمثل هذه اﻷعمال، ولو مرة واحدة.
    Those strategies are very sensitive because if you fail even once it can become a very difficult game for you. Open Subtitles هذه الاستراتيجيات هي حساسة للغاية لأنه إذا كنت لا ولو مرة واحدة يمكن أن تصبح لعبة صعبة للغاية بالنسبة لك.
    And since then, you have called him more than 150 times and he has not called you back even once. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين , ودعاكم إليه أكثر من 150 مرات وانه لم يطلق بك ولو مرة واحدة.
    When you left you did not look back even once. Open Subtitles منذ أن رحلت لم تعود حتى ولو مرة واحدة.
    And, though some of its members have, indeed, come from China, yet they have not gone back to China even once in recent years. UN وعلى الرغم من أن البعض من أعضائها قدموا حقا من الصين، فإنهم لم يرجعوا مع ذلك ولو مرة واحدة إلى الصين في السنوات الأخيرة.
    But 270 members never showed up, even once. Open Subtitles ولكن 270 مشتركًا لم يأتوا ولو لمرة واحدة
    If I mention a name even once, you remember it the next time. Open Subtitles إذا ذكرتُ اسماً ولو لمرة واحدة تتذكره على في المرة التالية
    But, Mathayus, betray me even once and you will pray to the gods for a quick death. Open Subtitles ولكن ماثيوس، خيانة لي ولو لمرة واحدة ستصلي الى الآلهة للموت سريعا
    The representative added that a greater problem was that even once a loan was secured, housing remained too expensive for most of the population. UN وأضافت قائلة إن هناك مشكلة أكبر وهي أنه حتى بعد الحصول على القرض فإن الإسكان يظل باهظ التكلفة لمعظم السكان.
    It was clear that the great majority of the Territories would maintain their non-self-governing status in 2010, even once the ongoing internal constitutional reforms had been completed. UN ومن الواضح أن الأغلبية العظمى من الأقاليم ستحتفظ عام 2010 بوضعها كأقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي، حتى بعد إتمام عملية الإصلاحات الدستورية الداخلية الجارية.
    You know, you never made me dinner. Not even once. Open Subtitles وتعلم , أنتَ لم تعد لي العشاء , ولا حتى مرة واحدة
    He promised me tonight he wouldn't check the window, not even once. Open Subtitles وقد وعدني هذه الليلة أنه لن يتفحص النافذة، ولا حتى مرة واحدة.
    But you destroyed your family, Andy. And you never reached out to them. Not even once. Open Subtitles دمّرت أسرتك يا (آندي)، ولم تحاول التواصل معهما ولو لمرّة.
    Audrey,nathan tells us that you never attended any of his sports or school functions, that you were never there,not even once. Open Subtitles أودري ,nathan يُخبرُنا بأنّك أَبَداً حَضرتْ أيّ مِنْ وظائفِ مدرستِه أَو ألعابه الرياضيةِ، بأنّك ما كُنْتَ أبداً هناك، لَيسَ مستويَ مرّة.
    Apparently, just never going to class, not even once. Open Subtitles من الواضح انه لم يحضر للمحاضرات ولا مرة واحدة
    If we're talkin'about what I think we're talkin'about, if they can't get you there even once, their whole world comes crashing down. Open Subtitles إذا كنا نتحدث عن ما أعتقد أننا نتحدث عنه إذا لم يستطيعوا إثارتك حتى لمرة واحدة عالمهم بأكمله ينهار
    I haven't heard either one of you ask about them even once. Open Subtitles لم اسمع اي احد منكما سأل عنهم ولا حتى مره واحده
    I have seven other principals, and I've never yelled their names, not even once. Open Subtitles لديّ سبع مدراء آخرين، ولم أصح أبدا بأسمائهم، ولا حتّى مرّة واحدة أتعلم ما ينقص هؤلاء الأطفال؟
    No, but you have planned your entire future, and not asked me even once. Open Subtitles كلا,لكنك بدلاً عن ذلك خططت لمستقبلك دون ان تسألني ولو لمره واحده
    Not even once have I ever joked to you. Open Subtitles لم أمزح و لو لمرة معكِ بهذا الأمر.
    even once it had been finalized, the Unit’s programme of work could be changed to meet new requirements. UN وحتى بعد إقراره، يظل باﻹمكان تعديل برنامج العمل حسب المتطلبات الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus