And yet death, blind to the beauty of all living things, even one as vibrant as this, has swept over it, | Open Subtitles | وبعد الموت، أعمى إلى جمال جميع الكائنات الحية، حتى واحد كما نابضة بالحياة عن هذا، اجتاحت أكثر من ذلك، |
Not even one fat spaz to call a friend. | Open Subtitles | ولا حتى واحد سمين متخلف عقليا ليسمى صديقاً. |
I'm not even one of the hot mommies at Mommy Me. | Open Subtitles | أنا لست حتى واحدة من الأمهات الساخنة على الأم والبيانات. |
I mean, she's not even one, and she already has a record. | Open Subtitles | أقصد , إنها ليست حتى واحدة و الأن لديها بالفعل سجل |
If even one of these dimensions is neglected, development cannot be sustainable. | UN | وإذا أُهمل بعد واحد حتى من هذه الأبعاد، فإن التنمية لا يمكن أن تكون مستدامة. |
It goes beyond the mere technical task of setting up a fund, even one of such impressive proportions. | UN | ويتجاوز ذلك الأمر مجرد المهمة التقنية لإنشاء الصندوق، حتى وإن كان صندوقا بهذا الحجم الكبير. |
From now on, all information that comes from the site will be reported to me without even one word missing. | Open Subtitles | من الآن فصاعدًا، جميع المعلومات التي تأتي من الموقع سيتم إخباري بها بدون نقصان كلمة واحدة حتى. |
Accordingly, there is no consensus where even one delegate formally objects to a proposal. | UN | ومن ثم، فلا وجود لتوافق الآراء عندما يبدي حتى واحد من المندوبين اعتراضا رسميا على اقتراح ما. |
For, believe me, if even one of that family survives, then the day will come when he will rise again and destroy us. | Open Subtitles | صدقني، إن نجى ولو حتى واحد من تلك العائلة، سيأتي يوم حيث سينهض مجددًا ويُدمرنا. |
even one as worthless as Curtis Bradshaw? | Open Subtitles | حتى واحد كما لا قيمة لها كما برادشو كورتيس؟ |
I can't believe there's even one of you in existence. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق هناك حتى واحد منكم في الوجود. |
If I can save a few... even one... then my life will have counted for something. | Open Subtitles | اذا كنت أستطيع انقاذ القليل حتى واحد اذا سيكون لحياتي معنى |
Okay? All it's gonna take is two or three, or even one. | Open Subtitles | الأمر قد يستوجب شخصان أو ثلاثة، أو ربما حتى واحد |
You know what my suppliers will do to me if even one of those is missing? | Open Subtitles | أتعلم ماذا سيفعل بي مزوديني أن فقدتَ حتى واحدة من هذه؟ |
Does even one of the girls have a clean bill of health? | Open Subtitles | هل حتى واحدة من الفتيات في حالة صحية مثالية؟ |
Not even one or two bad ones... you? | Open Subtitles | ليس حتى واحدة أو إثنان سيئين، وأنت |
Is there even one person on the planet you trust, Saul? | Open Subtitles | هل هناك شخص واحد حتى على هذا الكوكب تثق به، شاول؟ |
Look, I can't stop you, but if you infect even one person at that bowling alley, can you live with yourself? | Open Subtitles | انظر , لا يمكنني ايقافك , ولكن إذا قمت بإصابة شخص واحد حتى في ذلك الرواق للبولينغ هل ستستطيع العيش مع نفسك ؟ |
If even one of you were normal, it'd throw off the balance. | Open Subtitles | حتى وإن كان وحداً منكم طبيعياً فإنه سيعادل الكفة في هذه العائلة |
The Commission has repeatedly emphasized the difference between a crime committed by a State and a crime committed by an individual, even one acting on behalf of the State. | UN | وقد شددت اللجنة تكرارا على الفرق بين الجريمة التي ترتكبها دولة والجريمة التي يرتكبها فرد حتى وإن كان هذا الفرد يتصرف بالنيابة عن الدولة. |
And if even one flake of that coke is missing, | Open Subtitles | ولو أختفت ندفة واحدة حتى من هذا الكوكايين |
even one of President Bush's bodyguards, who is of Arab origin, was a victim. | UN | حتى أن أحد أفراد الحرس الخاص بالرئيس جورج بوش وقع ضحية هذا السلوك لأنه من أصل عربي. |
One well-known example was the failure of RTV Serbia to broadcast even one of some 20 statements issued by the SPO when its leader, Vuk Draskovic, was arrested. | UN | ومن اﻷمثلة البارزة امتناع تليفزيون صربيا عن إذاعة مجرد بيان واحد من البيانات العشرين التي أصدرتها حركة التجديد الصربية عندما ألقي القبض على زعيمها، فوك دراسكوفيتش. |
because if even one person steals from you, even as little as... | Open Subtitles | لأنه لو حتى شخص واحد سرق منك حتى لو بأقل مستوى... |
If you have any other idea, even one, | Open Subtitles | إن كانت لديك أي فكرة أخرى ولو واحدة فقط. |