"ever since then" - Traduction Anglais en Arabe

    • منذ ذلك الحين
        
    • ومنذ ذلك الحين
        
    • ومنذ ذلك الوقت
        
    • منذ ذلك الوقت
        
    • ومُنذ ذلك الحين
        
    • ومن حينها
        
    Ever since then, I've just been organising and collecting. Open Subtitles منذ ذلك الحين وانا اقوم بالتنظيم والتجميع فقط
    Ever since then, Eris has ruled selfishly, putting Oceana in great danger. Open Subtitles منذ ذلك الحين حكمت إريس بأنانية واضعة أوشيانا في خطر كبير
    Argentina had never been able to accept those violent actions and Ever since then had tried to recover the islands. UN ولم تستطع الأرجنتين قط قبول هذه الإجراءات العنيفة، وظلت منذ ذلك الحين تحاول استعادة الجزر.
    And Ever since then, Colleen's taken it over and run that bake sale like it's her own exclusive club. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين ثم، اتخذت كولين لقد إنتهى وتشغيل هذا الخبز بيع مثل هو بلدها النادي الحصري.
    Ever since then all I keep thinking about is you. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين وانا لا اتوقف عن التفكير بك
    Ever since then, the international community had grappled with how best to contain the nuclear genie. UN ومنذ ذلك الوقت والمجتمع الدولي يسعى من أجل تحديد أفضل طريقة للسيطرة على المارد النووي.
    Ever since then, Jamaica has actively sought to contribute in a constructive spirit to the building and strengthening of the international system. UN وقد دأبت جامايكا منذ ذلك الوقت على المشاركة بنشاط وبروح بناءة في بناء المنظومة الدولية وتعزيزها.
    Ever since then, Statistics Finland has participated closely in the national work on the development of the information society, and this work has also borne good fruit. UN لقد قام المكتب الإحصائي الفنلندي منذ ذلك الحين بالمشاركة الفعلية في الأعمال الوطنية المتعلقة بتطوير مجتمع المعلومات وأسفرت هذه الأعمال أيضاً عن نتائج طيبة.
    But Ever since then, not even a peck on the cheek. Open Subtitles لكن منذ ذلك الحين ولا حتى قبلة على الخد.
    Ever since then, nothing in my life's been good. Open Subtitles منذ ذلك الحين , لا شيء في حياتي كان جيداً
    I cleaned up my shit, actually started going to school, and I've done pretty okay for myself Ever since then. Open Subtitles تخلصت من قذارة المخدرات، صرت اذهب إلى المدرسة، وأصبحت مستقيمة منذ ذلك الحين.
    Ever since then, they was inseparable. Open Subtitles منذ ذلك الحين أصبحوا لا يفارقون بعضهم البعض
    Ever since then, a couple of times a year, they bring somebody by. Open Subtitles منذ ذلك الحين وأنا أقوم بحماية بعض الأشخاص على فترات متفرقه من العام
    In other words, the fault has been sliding Ever since then. Open Subtitles بمعنىً آخر، ما زال الصدع ينزلق منذ ذلك الحين.
    And Ever since then his whole family has been terrorized. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين له وقد تم ترويع أفراد الأسرة.
    Ever since then, the transfer of technology and knowledge-sharing have been essential components in the process of achieving sustainable development. UN ومنذ ذلك الحين ونقل التكنولوجيا وتبادل المعارف يشكلان عنصرين أساسيين في عملية تحقيق التنمية المستدامة.
    Ever since then, we have seen a spiral of violence and an increasing number of casualties, which have led to a complete breakdown in peace negotiations. UN ومنذ ذلك الحين شهدنا دوامة من العنف وعـددا متـزايدا من الإصابات، الأمـر الذي أدى إلى الانهـيار التام لمفاوضات السلام.
    Ever since then, I've had a phobia about drawing blood. Open Subtitles ومنذ ذلك الوقت وينتابنى الخوف من سحب الدم من اى حصان
    But I was killed, and then I was brought back to life, and Ever since then... Open Subtitles ولكنّي قتلت, ثمّ عدتُ للحياة، ومنذ ذلك الوقت
    And Ever since then, I've known we have to save ourselves, and we have to live while we can. Open Subtitles منذ ذلك الوقت لقد عرفت يجب علينا أن ننقذ أنفسنا ويجب علينا أن نعيش عندما نستطيع
    She went one way and I went the other, and Ever since then I've been... Open Subtitles لقدذهبتفي إتجاه، وذهبت أنا في إتجاه آخر... ومُنذ ذلك الحين كُنت... كُنت أنتظر...
    It was a complete disaster and Ever since then, I haven't been able to even look at another woman. Open Subtitles لقد كانت كارثة حقيقة ، ومن حينها لم أستطع حتى النظر إلى امراة آخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus