"every biennium" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل سنتين
        
    • كل فترة سنتين
        
    • كل فترة من فترات السنتين
        
    Review of status on-going, new plan devised every biennium UN استعراض الوضع القائم، ووضع خطة جديدة كل سنتين
    Review of status ongoing, new plan devised every biennium UN استعراض الوضع القائم، ووضع خطة جديدة كل سنتين
    Additional resources need to be sought for these activities every biennium. UN ويلزم التماس موارد إضافية من أجل هذه الأنشطة كل سنتين.
    Additional resources need not be sought for them every biennium. UN ولا يلزم التماس موارد إضافية لها كل فترة سنتين.
    Additional resources need not be sought for these activities in every biennium. UN ولن تلزم موارد إضافية لهذه اﻷنشطة في كل فترة سنتين.
    Additional resources need not be sought for these activities in every biennium. UN ولا يحتاج اﻷمر الى البحث عن موارد اضافية لهذه اﻷنشطة كل فترة سنتين.
    every biennium, several hundred meetings are planned for in its capacity requirements and eventually scheduled. UN وفي كل فترة من فترات السنتين يجري التخطيط لعدة مئات من الاجتماعات في نطاق احتياجاتها من القدرات، وتتم جدولة تلك الاجتماعات في نهاية المطاف.
    2. Be updated by the Office of Human Resources Management every biennium. UN 2 - أن يقوم مكتب إدارة الموارد البشرية باستكماله كل سنتين.
    Once every biennium, UNU awards fellowships for students, mainly from anglophone Africa, to participate in the two-year postgraduate training programme in nutrition planning offered within the framework of the applied nutrition programme at the Department of Food Technology and Nutrition of the University of Nairobi. UN وتمنح الجامعة مرة كل سنتين زمالات لطلبة معظمهم من بلدان أفريقيا الناطقة بالانكليزية، قصد المشاركة في برنامج تدريبي يدوم سنتين للدراسات العليا في مجال تخطيط التغذية، يتاح في إطار برنامج التغذية التطبيقية في قسم تكنولوجيا الغذاء والتغذية بجامعة نيروبي.
    11. UNIDO allocates from its regular budget funds every biennium specifically for the implementation of projects and programmes under the framework of the Second Decade. UN ١١ - تخصص منظمة اليونيدو من ميزانيتها العادية أموالا كل سنتين للقيام على وجه التحديد بتنفيذ مشاريع وبرامج تندرج في إطار العقد الثاني.
    133. Since 2002 the report has covered the wider United Nations system, initially every year, and then starting in 2004, every biennium. UN 133 - ومنذ عام 2002 والتقرير يغطي منظومة الأمم المتحدة على أوسع نطاق، حيث كان يُعد كل عام في البداية، ثم أصبح منذ عام 2004 يُعد مرة كل سنتين.
    The purpose of management's practice of setting top audit-related management priorities for every biennium is to identify internal and external significant recurring or emerging audit risks and the inherent causes for the recurring audit observations. UN والغرض من ممارسة تحديد الإدارة أولوياتها العليا لمراجعة الحسابات كل سنتين هو تحديد عناصر المخاطرة الداخلية والخارجية الكبيرة المتكررة أو الناشئة في عملية مراجعة الحسابات والأسباب الكامنة لتكرار ملاحظات مراجعة الحسابات.
    The Fund's financial transactions amount to more than $4 billion to $8 billion every biennium (considering both benefit payments and contribution collections). UN وتبلغ المعاملات المالية للصندوق أكثر من 4 إلى 8 بلايين دولار كل سنتين (على أن يوضع في الاعتبار سداد المستحقات وجمع الاشتراكات على حد سواء).
    Indicators (c) (ii) and (d) relate to information obtained through a questionnaire that is sent out once every biennium (baseline: biennium 2006-2007). UN وفيما يخص المؤشرين (ج) `2` و(د) فإنهما يتعلقان بمعلومات تم الحصول عليها عبر استبيان يرسل مرة واحدة كل سنتين (الفترة المرجعية هي فترة السنتين 2006-2007).
    The rate card is updated every biennium and includes existing and new services available to client departments and offices in line with the ICT strategy of the Organization. UN وتُحدَّث بطاقة الأسعار هذه كل فترة سنتين وتتضمن الخدمات الموجودة والجديدة المتاحة للإدارات والمكاتب المتلقية للخدمة تماشيا مع استراتيجية المنظمة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    183. The Board is concerned about the recurring overstatement of expenditure every biennium as a result of the refunds. UN 183 - ويساور المجلس القلق إزاء المغالاة المتكررة في بيان النفقات كل فترة سنتين نتيجة المستردات.
    Data on UNON Conference Services performance is submitted annually to the substantive session of the Committee on Conferences; actual and estimated workload indicators are submitted to the General Assembly every biennium in the course of budget preparation. UN تقدم البيانات عن أداء خدمات المؤتمرات لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي سنويا إلى الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات؛ وتعرض مؤشرات عبء العمل الحقيقية والمقدرة على الجمعية العامة في كل فترة سنتين أثناء عملية إعداد الميزانية.
    As the amount of funding from each source is dynamic, it is necessary to recalculate the proper proportional funding every biennium based on the overall resource framework of the organization at that point in time. UN ولما كان مقدار التمويل من كل مصدر غير ثابت، فمن الضروري إعادة حساب التمويل التناسبي الصحيح كل فترة سنتين بالاستناد إلى إطار الموارد العامة للمنظمة في ذلك الوقت.
    If adhered to, the principles will contribute to reducing the prevalence of debt crises and fostering economic development. As the United Nations focal point on the Palestinian economy, APPU produces two research/policy papers every biennium and contributes to a number of United Nations reports. UN 70- ونظراً إلى كون الأونكتاد هو جهة الوصل في الأمم المتحدة بشأن الاقتصاد الفلسطيني، تقوم وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني بإعداد تقريريْن بحثييْن/تقريري سياسات كل فترة سنتين وتُسهم في إعداد عدد من تقارير الأمم المتحدة.
    84. The Secretariat reports its performance in the context of the established objectives included in the programme budgets to the General Assembly at the end of every biennium in the form of a programme performance report. UN 84 - تقدم الأمانة العامة تقارير أدائها إلى الجمعية العامة في سياق الأهداف المحددة في الميزانيات البرنامجية في نهاية كل فترة سنتين في شكل تقرير عن الأداء البرنامجي().
    21. The Secretariat reports its performance in the context of the established objectives of programme budgets to the General Assembly at the end of every biennium in the form of a programme performance report. UN 21 - تقدم الأمانة العامة(ج) تقارير أدائها إلى الجمعية العامة في سياق الأهداف المحددة في الميزانيات البرنامجية في نهاية كل فترة سنتين في شكل تقرير الأداء البرنامجي.
    Upon enquiry, the Committee was informed that since this programme started, $1 million has been budgeted every biennium and expenditures have ranged from $250,000 to $500,000 per year. UN ولدى الاستفسار، أفيدت اللجنة بأنه منذ الشروع في هذا البرنامج أدرج في ميزانية كل فترة من فترات السنتين مبلغ مليون دولار، وتراوحت النفقات بين 000 250 و 000 500 دولار سنويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus