"every county" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل مقاطعة
        
    every county now had a department dealing with domestic violence. UN ولدى كل مقاطعة حالياً إدارة تتعامل مع العنف المنزلي.
    At least one inter-municipal reception centre for victims of violence and rape victims is to be established in every county. UN ويجب أن يُنشأ في كل مقاطعة على الأقل مركز واحد مشترك بين البلديات لاستقبال ضحايا العنف وضحايا الاغتصاب.
    There are crisis centres in every county, and the number of centres in each county varies from one to eight. UN وتوجد مراكز أزمات في كل مقاطعة، كما أن عدد المراكز في كل مقاطعة يتراوح بين مركز واحد وثمانية مراكز.
    There are family counselling offices in every county in Norway. UN وهنالك مكاتب لتقديم المشورة إلى الأسر في كل مقاطعة في النرويج.
    every county will be headed by an elected governor and will have a county assembly and a county executive committee. UN ويترأس كل مقاطعة محافظ منتخب ويكون لكل مقاطعة مجلس ولجنة تنفيذية.
    Operational correctional facilities in every county UN وجود مرافق إصلاحية عاملة في كل مقاطعة
    The RU-486 pill is not accessible in all hospitals but there is now access in at least one hospital in every county except for the county of Bornholm. UN وليس من المتاح استعمال هذه الأقراص في جميع المستشفيات، ولكن الوصول إليها متاح حاليا في مستشفى واحد على الأقل في كل مقاطعة فيما عدا مقاطعة بورنهولم.
    The Government stated its plans to strengthen the Ombudsman's office by increasing the number of deputies from 3 to 20, permitting it to be represented in every county in the country. UN وأفادت الحكومة بخططها لتدعيم مكتب أمين المظالم من خلال زيادة عدد الوكلاء من ٣ إلى ٢٠ بما يتيح تمثيله في كل مقاطعة بالبلد.
    The Act on Deprivation of Liberty and other use of Force in Psychiatry of 1989 institutes in every county a complaints board for patients as a controlling body. UN وقد صدر في عام ٩٨٩١ مرسوم بشأن الحرمان من الحرية وغير ذلك من أشكال استعمال القوة في مجال الطب النفسي، وأُنشئ بموجبه في كل مقاطعة مجلسٌ لتلقي شكاوى المرضى بحيث يقوم بمهمة هيئة الرقابة.
    The Children's Assemblies, which are located in every county of Liberia, and the Parliament help monitor and report child rights concerns and advocate for the promotion of children's rights. UN وتساعد جمعيات الأطفال، الموجودة في كل مقاطعة في ليبيريا، وبرلمان الأطفال في رصد الشواغل المتعلقة بحقوق الطفل والإبلاغ عنها، والدعوة إلى تعزيز حقوق الطفل.
    Operational correctional facilities in every county UN وجود مرافق إصلاحية عاملة في كل مقاطعة
    AND WE'VE GOT ROADBLOCKS AT every county LINE. Open Subtitles و أقمنا حواجز عند حدود كل مقاطعة
    Nick and I just spent six hours on the phone with sheriffs in every county inside that area. Open Subtitles أنا و " نيك " قضينا 6 ساعات من عمدة كل مقاطعة بداخل تلك المنطقة
    You see, he never eats the same type of food twice in one week, and he moves in a counterclockwise spiral path through every county that he's been through, from coast to capital. Open Subtitles أترين إنه لا يأكل النوع نفسه من الطعام مرتين في أسبوع واحد و هو يتحرك بمسار حلزوني عكس عقارب الساعة خلال كل مقاطعة زارها في الساحل
    Public cultural services systems are undergoing continuous improvement, and the implementation of a policy to put cultural centres and libraries in every county and community centres in every township has basically been completed, greatly improving the conditions of cultural life for the broad mass of the people. UN وتعرف نظم الخدمات الثقافية العامة تحسناً مستمراً، وقد تم إجمالا الانتهاء من تنفيذ سياسة قوامها إقامة مراكز ثقافية ومكتبات في كل مقاطعة ومراكز مجتمعية في كل بلدة، مما حسّن كثيراً ظروف الحياة الثقافية لكتلة واسعة من الشعب.
    every county has one. Open Subtitles كل مقاطعة فيها مصلحة
    The report by the Government indicates that measures have been undertaken to improve the efficiency of the Ombudsman by increasing the number of deputies (there are presently 3) to 20, to represent the office in every county in the country and to make the office more accessible to all citizens. UN والتقرير الذي قدمته الحكومة يشير إلى أنه قد جرى اتخاذ تدابير لتحسين كفاءة أمين المظالم من خلال زيادة عدد نوابه )يوجد في الوقت الحالي ثلاثة نواب( إلى ٢٠ نائبا وذلك لتمثيل المكتب في كل مقاطعة في البلد ولتسهيل وصول جميع المواطنين إلى المكتب.
    The focus for central government authorities will be on the construction of some 2,000 county-level hospitals (including central hospitals), so as to achieve a standard of at least one county-level hospital in every county. UN وسينصب تركيز سلطــات الحكومـــة المركزيـــة على تشييــد قرابـــة 000 2 مستشفى على مستوى المقاطعة (بما في ذلك المستشفيات المركزية)، وذلك لبلوغ معيار وجود مستشفى واحد على الأقل على مستوى المقاطعة في كل مقاطعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus