"every drop of" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل قطرة من
        
    • كل نقطة
        
    • بكل قطرة
        
    Every blow, every scream, every drop of piss in his pants. Open Subtitles كل ضربة، كل الصراخ، كل قطرة من شخ في سرواله.
    Analyze every drop of fuel. Track every grain of sand. Open Subtitles حللوا كل قطرة من الوقود، تتبعوا كل حبة رمل.
    Sure, and it would kill every drop of hope you have. Open Subtitles بالتأكيد، إنه سيقتل كل قطرة من الأمل لديك.
    I sucked every drop of her life force and used it to destroy. Open Subtitles أنا امتص كل قطرة من قوة حياتها واستخدامها لتدمير.
    You've been the cause of every drop of blood spilt in this place. Open Subtitles لقد كنت أنت السبب في كل نقطة دم أريقت في هذا المكان
    I felt every drop of water meander down my body in little rivulets. Open Subtitles شعرت بكل قطرة مياه تتقطّر على جسدي برويّة
    We got to squeeze every drop of water onto that tanker or it'll blow. Open Subtitles علينا بسحب كل قطرة من حاوية الماء وإلا سينفجر
    But every drop of alcohol, every drop, every one night stand, Open Subtitles و لكن كل قطرة من الكحول ، كل قطرة فى كل ليلة تمر
    He's acquired every drop of coolant from our distributors and put in an order for 250,000 gallons, which, of course, we declined. Open Subtitles إنه يكتسب كل قطرة من المُبرد من كل موزعينا، ويضعها كلها مقابل 25.000 غالون. وبالطبع هذا أمر نرفضه،
    I'll find you and drain every drop of life from your skinny ass. Open Subtitles سأجدكِ و أجفف كل قطرة من الحياة من مؤخرتك النحيفة.
    Sunday Funday is about squeezing every drop of life out of the weekend... before Monday. Open Subtitles ساندي فاندي هو حول عصر كل قطرة من الحياة من عطلة نهاية الأسبوع قبل يوم الإثنين
    No, buddy, you got to drink every drop of that. You know why? Open Subtitles كلا يا رفيقي، عليك أن تشرب كل قطرة من هذا، هل تعرف لماذا؟
    every drop of semen that has trickled down your belly has been a splash of sunshine on his grief-stricken brow. Open Subtitles كل قطرة من السائل المنوي الذي تدفقت أسفل بطنك وقد دفقة من أشعة الشمس على موقعه المنكوبة الحزن الحاجب.
    every drop of water is a vote for me as mayor of a period. She does not know if she was coming or going. Open Subtitles ‫كل قطرة من المياه هي ‫صوت لإعادة انتخابي رئيسا للبلدية
    I want to be able to look her dad in the eye and say you cleaned up every drop of her precious blood. Open Subtitles أريد أن أكون قادرا نظرة إلى والدها في العين وأقول لك حتى تنظف كل قطرة من دمها الثمينة.
    every drop of your blood, part of your body is owned by me! Open Subtitles كل قطرة من دمك, كل جزء من جسمك الفضل به يعود لي
    I'm gonna be running a lot of beef, and I need every drop of water I can get. Open Subtitles سأشتري الكثير من قطعان الماشية وسأحتاج الى كل قطرة من الماء
    Whip my children once and I'll drain every drop of your blood. Open Subtitles إضرب أولادى بالسوط مرة واحدة وسأشرب كل قطرة من دمك
    That every drop of water on Ceres has been blood, and piss and tears and spit, a hundred times and will be a thousand times more. Open Subtitles " كل قطرة من تلك المياه في " سيريس كانت دم وبول ودموع وبصق مئة مرة وسيكون هُناك آلاف المرات
    every drop of blood was a reminder that I still belong to the earth... that I was flesh and blood... that those boys weren't everything in my body. Open Subtitles كل نقطة دم ذكرتني أنني مازلت أنتمي للأرض وأنني بلحم ودم وأن هؤلاء الأولاد ليسوا شيئاَ من جسدي
    They are accessories to all of the acts of terrorism committed on Syrian territory. They are fully responsible for every drop of blood shed on Syrian soil from the outset of the crisis to the present day. UN وهي في نفس الوقت، شريكة في جميع الأعمال الإرهابية التي تحدث على الأراضي السورية ومسؤولة بالكامل عن كل نقطة دم أريقت على التراب السوري منذ بداية الأزمة وحتى الآن.
    I intend to enjoy every drop of it, Patrick. Thanks for stopping by. Open Subtitles أنوي الإستمتاع بكل قطرة منها " باتريك " , شكراً على زيارتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus