"every hour" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل ساعة
        
    • كلّ ساعة
        
    • كل ساعه
        
    • كُلّ ساعة
        
    • بكل ساعة
        
    • كُل ساعة
        
    • كل ساعتين
        
    • لكل ساعة
        
    • وكل ساعة
        
    Report to me every hour, or when you have new information. Open Subtitles أريد تقريرًا كل ساعة أو في حال وجود معلومات حديثة
    More nominations throughout the day, every hour on the hour. Open Subtitles المزيد من الترشيحات في هذا اليوم كل ساعة بساعة
    I'm just tryin'to get through the day without vomiting every hour. Open Subtitles انا احاول فقط انا اتجاوز اليوم بدون ان اتقيأ كل ساعة
    Take him upstairs and check his vitals every hour. Open Subtitles خذوه لأعلى و تفقدوا معدلاته الحيوية كل ساعة.
    With protocols that rotate every hour on the hour. Open Subtitles مع بروتوكولات تتناوب كلّ ساعة على مدار الساعة
    The physician said you need one pastille every hour. Open Subtitles الحكماء قالوا إنك بحاجه لحبه واحده كل ساعه.
    My point is, is that there are 10,000 babies born every hour. Open Subtitles النقطة التي تهمني هي انه في كل ساعة يولد 10,000 طفل
    From that point onward, I would suffer from a symptom so frightening, it would consume every minute of every hour of every day. Open Subtitles من هذه اللحظة وما بعدها, سأعانى من علامات الخوف الدائم سوف تقوم بإستهلاك كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم
    Keep him on antibiotics. Check his hearing and paralysis every hour. Open Subtitles أبقوه علي المضادات الحيوية تفقدوا سمعه و شلله كل ساعة
    You should hear such words every hour of the day. Open Subtitles ينبغى أن تسمعى هذا الكلام كل ساعة فى اليوم
    There's a bus every hour. I'll be there at 11:00. Open Subtitles هناك حافلة كل ساعة, سأكون معك فى الحادية عشر
    You will look at this watch every hour, on the hour. Open Subtitles إنك سوف تنظر إلى هذه الساعة كل ساعة في الساعة
    They run Delphi to C City every hour now. Open Subtitles أنهم يديرون مدينة دلفي لجيم كل ساعة الآن.
    She's hungry, she's cheap, and she churns out copy every hour. Open Subtitles انها متشوقة للعمل ورخيصة الثمن وتنتج نسخة جديدة كل ساعة
    And they would shoot every hour as long as it was daylight. Open Subtitles وانهم سوف يلتقطون الصور كل ساعة طالما كان هناك ضوء النهار.
    This war chews up four American kids every hour. Open Subtitles هذه الحرب تطحن اربعة اطفال امريكان كل ساعة
    They say they'll kill hostage every hour if their demands aren't met. Open Subtitles يقولون أنهم سيقتلون ضحية كل ساعة لو لم يتم تنفيذ مطالبهم
    I figure three every hour ought to be that much better. Open Subtitles أظن أن إقامة ثلاث حفلات كل ساعة سيكون أفضل كثيرا.
    In Nigeria, for example, it is estimated that every hour three people move into Lagos with the intention of settling. UN ففي نيجيريا، على سبيل المثال، يقدر أن كل ساعة تمر تشهد انتقال ثلاثة أشخاص إلى لاغوس بنية الاستيطان فيها.
    every hour we delay costs thousands of German lives. Open Subtitles .في كلّ ساعة ، يموت فيها الألاف من الألمانيين
    This entire arena seems to be laid out like a clock with a new threat every hour, but they stay only within their wedge. Open Subtitles هذه الحلبه باكملها يبدو انها مصممه كاساعه مع تهديد جديد كل ساعه ولكن يبقى فقط في نطاقها
    There's a million gallons of fresh salt water every hour. Open Subtitles هناك مليون غالون من الماء المالحِ طازة كُلّ ساعة
    You know, I've been through every hour of this surveillance video, and I haven't found anything that suggests that Scott LeBrock is working for his father. Open Subtitles أتعلمي لقد مررت بكل ساعة من فيديو المراقبة ولم أجد شيئاً يقترح
    every hour of every day, some among us scan the skies listening for alien civilisations. Open Subtitles كُل ساعة من كل يوم, يفحصُ البعضُ منا السماوات مُستَمعاً لحضارات فضائية.
    I want you to check it every hour, because last-minute moves pop up every minute, such as we're shotgunning it in three hours. Open Subtitles اريدك ان تتفقدها كل ساعتين لان كل تحرك نقوم بهِ سوف يظهر عليها مباشرة وسوف نقوم ببعض هذهِ الأمور خلال ثلاث ساعات
    As a conflict begins to escalate, every hour is precious. UN فعندما يبدأ صراع ما في التصاعد يصبح لكل ساعة قيمة ثمينة.
    Every minute, every hour and every day, more and more are infected. More than one child dies of AIDS every minute. UN وتتزايد أعداد المصابين بهذا الفيروس كل دقيقة وكل ساعة وكل يوم، ويموت كل دقيقة أكثر من طفل بسبب الإصابة بالإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus