The President was mandated by Council members after nearly every meeting to make statements to the press on different matters discussed. | UN | وفي أعقاب كل اجتماع تقريبا طلب أعضاء المجلس إلى الرئيس أن يدلي ببيانات للصحافة بشأن مختلف المسائل التي نوقشت. |
You can't just come here and say the same thing every meeting. | Open Subtitles | لا يمكن أن تأتي هنا وتقول نفس الشيء في كل اجتماع |
Like I said, these guys pitch the same thing every meeting. | Open Subtitles | كما قلت، هؤلاء الرجال يقولون الشيء نفسه في كل اجتماع |
I am concerned that systematically, and in every meeting we hold, the universal scope of the Ottawa Convention is called into question. | UN | إن ما يشغلني هو التشكيك، بصورة منتظمة، وفي كل جلسة نعقدها، في النطاق العالمي ﻹتفاقية أوتاوا. |
When people meet after ages, every meeting has a story. | Open Subtitles | عندما يتقابل الناس بعد فترة طويلة لذلك كل لقاء له قصة جديدة |
Conference on Disarmament, Geneva, Switzerland: annually: WILPF's Reaching Critical Will project continued to monitor and provide NGO reports on every meeting of the Conference on Disarmament. | UN | مؤتمر نزع السلاح، جنيف، سويسرا: سنويا: واصل مشروع الرابطة ' بلوغ الإرادة الحاسمة` رصد كل اجتماع لمؤتمر نزع السلاح وتقديم تقارير المنظمات غير الحكومية بشأنها. |
Why, it was asked, was there an expectation that every Ambassador would speak at every meeting? | UN | وطُرح سؤال عن السبب وراء توقع إلقاء كل سفير لكلمة أثناء كل اجتماع. |
The Special Representative of the Secretary-General has been raising this issue with the respective authorities of both countries in every meeting. | UN | وظل الممثل الخاص للأمين العام يثير هذه المسألة مع السلطات المعنية في البلدين في كل اجتماع. |
The minutes for every meeting should record decisions taken, assign responsibilities for their implementation and relevant deadlines. | UN | كما ينبغي أن تسجل في محضر كل اجتماع القرارات المتخذة، ومنح المسؤوليات لتنفيذها وتحديد المواعيد النهائية ذات الصلة. |
In addition, at every meeting of the Committee of Permanent Representatives, a schedule is distributed with an updated status report of the payment of non-earmarked pledges. | UN | وعلاوة على ذلك، يوزع في كل اجتماع للجنة الممثلين الدائمين جدول زمني مرفق به تقرير مستكمل عن حالة دفع التبرعات المعلنة غير المخصصة. |
Moreover, consensus building did not necessarily mean that consensus must be achieved at every meeting. | UN | كما أن بناء توافق الآراء لا يعني بالضرورة وجوب التوصل إلى توافق في الآراء في كل اجتماع. |
In almost every meeting with Government officials, the Special Representative was reminded that the Supreme Court of Israel deliberates on human rights cases filed by human rights activists. | UN | وفي كل اجتماع تقريباً مع المسؤولين الحكوميين، تم تذكير الممثلة الخاصة بأن المحكمة العليا الإسرائيلية تتداول في قضايا حقوق الإنسان التي يرفعها نشطاء حقوق الإنسان. |
The need to support the Government's efforts in this area was stressed in almost every meeting. | UN | وجرى التشديد في كل اجتماع تقريبا على الحاجة إلى دعم الجهود التي تبذلها الحكومة في هذا المجال. |
Moreover, consensus building did not necessarily mean that consensus must be achieved at every meeting. | UN | كما أن بناء توافق الآراء لا يعني بالضرورة وجوب التوصل إلى توافق في الآراء في كل اجتماع. |
The need to support the Government's efforts in this area was stressed in almost every meeting. | UN | وجرى التشديد في كل اجتماع تقريبا على الحاجة إلى دعم الجهود التي تبذلها الحكومة في هذا المجال. |
The Chair of the Advisory Group has instituted the practice of briefing the Peacebuilding Commission Organizational Committee after every meeting. C. Gender promotion initiative | UN | وقد سنّ رئيس الفريق الاستشاري ممارسة تقديم إحاطة إلى اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام بعد كل اجتماع. |
If we establish one system, then we must follow that system and not change the rules of procedure at every meeting or waste time on procedural issues. | UN | وإذا اعتمدنا نظاما واحدا، فيجب علينا أن نتبعه وألا نغير القواعد اﻹجرائية في كل جلسة أو نضيع الوقت على المسائل اﻹجرائية. |
5. The COP requested the secretariat to prepare a summary report on every meeting of the Dialogue. | UN | 5- وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة إعداد تقرير موجز عن كل جلسة من جلسات الحوار(). |
At the same meeting, representatives were further reminded that a 10-minute delay of the start of every meeting at Headquarters would result in a waste of $800,000 a year. | UN | وتم في نفس الجلسة تذكير الممثلين بأن تأخيرا مدته ٠١ دقائق في افتتاح كل جلسة في المقر من شأنه أن يؤدي إلى تبديد ٠٠٠ ٠٠٨ دولار سنويا. |
I find it interesting that before every meeting with this confidential informant, you make a withdrawal... from your personal account. | Open Subtitles | لقد وجدت أنه من المثير أن قبل كل لقاء مع ذلك المصدر الموثوق به, تقومين بعمل سحب بنكي... من حسابك الخاص. |
Okay, I am making an appointment with your client to settle this, and then I am gonna babysit every meeting you have with him from now on. | Open Subtitles | حسنا، أنا أحدد موعد مع مُوكلك لتسوية هذا ثم سأقوم بمجالستُكَ في كل أجتماع لديكَ معهُ من الآن فصاعدا |
The prospectus kicks ass every meeting we've gone into. | Open Subtitles | تقديمنا كان مذهلاً في كل إجتماع ذهبنا له |
On the other hand, for every meeting of the Committee and its Working Group, the Department seeks inputs from members but generally received very few; suggestions made by members other than the Department for the annual workplan of the Committee have been minimal. | UN | ومن جهة أخرى، وبالنسبة لكل اجتماع تعقده اللجنة وفريقها العامل، تسعى الادارة للحصول على مدخلات من اﻷعضاء إلا أنها لا تتلقى عموما إلا عددا قليلا جدا؛ وقدم اﻷعضاء بخلاف اﻹدارة أقل ما يمكن من الاقتراحات من أجل خطة العمل السنوية للجنة. |