"every mission" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل بعثة
        
    • كل مهمة
        
    • لكل بعثة
        
    • كل مُهمة
        
    • كلّ مهمّة
        
    Almost every mission now has a Best Practice Officer. UN ولدى كل بعثة تقريبا الآن موظف مختص بأفضل الممارسات.
    Almost every mission now has a Best Practice Officer. UN وقد بات يتوفر الآن لدى كل بعثة تقريبا موظف معني بأفضل الممارسات.
    Almost every mission now has a Best Practice Officer. UN فقد بات يتوفر الآن لدى كل بعثة تقريباً موظف معني بأفضل الممارسات.
    every mission leads to another. Every secret leads to ten more. Open Subtitles كل مهمة تقود لأخرى كل سرٍ يقود لعشرة أسرار أخرى
    Every agent can't have the intel on every mission. Open Subtitles لايُمكن لكل عميل أن يعرف تفاصيل كل مهمة.
    In that connection, the Committee's main concern should be to ensure that every mission had the necessary resources to fulfil its mandate. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يكون الشاغل الرئيسي للّجنة الاستشارية هو ضمان أن تتوفر لكل بعثة ما يلزم من موارد لأداء ولايتها.
    Well, hey, I see you here after every mission. Open Subtitles حسناً، أنا أراه هنا بعد كل مُهمة.
    Almost every mission now has a Best Practice Officer. UN وقد بات يتوفر الآن لدى كل بعثة تقريبا موظف معني بأفضل الممارسات.
    The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that in every mission where a training officer was not present a training focal point had been established. UN وأبلغت الإدارة المجلس أنه قد جرى وضع منسق للتدريب في كل بعثة لم يكن يوجد فيها موظف تدريب.
    By the end of the year, every mission in Geneva and Vienna would also be connected. UN وستربط أيضا كل بعثة من البعثات الموجودة في جنيف وفيينا قبل نهاية العام.
    The mandates of all special political missions must be clearly defined when those missions were established and the staff of every mission must be carefully selected on the basis of its special mandate. UN ويجب أن تتحدد بوضوح ولايات جميع البعثات السياسية الخاصة عند إنشاء تلك البعثات ويجب اختيار موظفي كل بعثة بعناية على أساس ولايتها الخاصة.
    At the same time they underlined that each and every mission should have the resources it needs to carry out its own mandate and cannot address long-standing capacity gaps. UN وشددوا في الوقت نفسه على أن كل بعثة ينبغي أن تتاح لها الموارد التي تحتاجها للاضطلاع بالولاية الخاصة بها، وأنه لا يمكنها تحمل ثغرات طويلة الأمد في الإمكانات.
    The e-performance system will be more user-friendly and technically stable, and will be supported by a network of performance focal points in every mission who will promote performance management and support the system on the ground. UN وسيكون النظام الإلكتروني الجديد لتقييم الأداء أكثر يسرا للمستخدم ومستقرا تقنيا، وستوفر له الدعم شبكة من المنسقين المعنيين بالأداء في كل بعثة سيقومون بتعزيز إدارة الأداء ودعم النظام محليا.
    For example, the database is replicated locally in every mission to allow staff to download large files without taxing a mission's Internet network bandwidth. UN ويجري نسخ قاعدة البيانات، على سبيل المثال، محليا في كل بعثة لتمكين الموظفين من تنزيل الملفات الكبيرة بدون إنهاك نطاق تردد شبكة الإنترنت في البعثة.
    So, part of every mission is try hard not to kill them. Open Subtitles إذًا،جزء من كل مهمة هو الحرص بشدة على عدم قتلهم
    Cassie, calm down. every mission takes an unexpected turn. Open Subtitles كاسي , اهدئي , كل مهمة تأخذ تحول غير متوقع
    I have every mission that Charlie has ever been on. Open Subtitles لدي كل مهمة سبق وقام بها تشارلي
    But I couldn't deny who I am, what I'm trained to do... to obey, to accept every mission, to kill... that's me. Open Subtitles لكنني لم أستطع إنكار من أنا، من دُرِبت لأصبح عليه أن أطيع، أن أقبل كل مهمة أن أقتل...
    202. An asset disposition report must be compiled for every mission in liquidation and submitted to the Field Administration and Logistics Division. UN 202 - يجب وضع تقرير عن التصرف في الأصول لكل بعثة قيد التصفية وتقديمه إلى شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد.
    It is therefore a force multiplier and should be available to every mission at all levels of command, along with the requisite skills for its application. UN هذه الإدارة إذا عامل مضاعف للقوة وينبغي أن تتاح لكل بعثة على جميع مستويات القيادة إلى جانب المهارات اللازمة لتطبيقها.
    National General Service staff are represented in all components of every mission. UN ويشارك الموظفون الوطنيون من فئة الخدمات العامة في جميع العناصر المكونة لكل بعثة من البعثات.
    Much as I'd like to devote every mission to tava beans... Open Subtitles مع أني أودّ أن أكرّس كلّ مهمّة إلى فاصولياء التافا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus