"every mistake" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل خطأ
        
    • كل غلطة
        
    • كُلّ خطأ
        
    Coleman, every mistake a man can make usually has a sexual accelerator. Open Subtitles كولمان.. عادة كل خطأ يحدث لرجل يأتى من سرعة التفاعل الجنسى
    We're making every mistake in the book. Open Subtitles الآن، التهديد هو نحن نحن نرتكب كل خطأ ممكن
    Every bad thing that had ever happened to me, every mistake I had ever made was running in my head on a loop. Open Subtitles كل شيء سيء قد حدث لي كل خطأ ارتكبته كان يدور في رأسي
    He's not waiting to send me to hell for every mistake I make. Open Subtitles انه لا يريد أن يرسلني إلى الجحيم علي كل خطأ ارتكبته
    You make me thank God for every mistake I ever made because each one led me down the path that brought me to you. Open Subtitles انت تجعلني أشكر الله علي كل غلطة ارتكبتها لأن كل غلطة ارتكبتها قادتني إلي الطريق الذى قابلتك فيه
    You see, Agent Gibbs, every mistake we ever made raising Tim and his sister was my fault. Open Subtitles أترى,عميل جيبز كل خطأ قد قمنا به يوما تنشئه تيم و أخته كان خطئى
    I can't imagine how awful that must feel to be reduced to a few sentences about every mistake you ever made. Open Subtitles لا أستطيع التخيل كم هو شيء سيء أن يربطو كل خطأ تقومين به بسطور مكتوبة في ملف
    I know every mistake your father has made, and he says they're all in the past. Open Subtitles أنا أعرف كل خطأ قام به والدك وهو قال أن هذا من الماضي
    Everything I've done, every mistake I've made was because I love you more than words. Open Subtitles كل ما فعلت و كل خطأ قمت به لأني أحبك أكثر من الكلمات
    every mistake she ever made, every sleepless night that she put my parents through. Open Subtitles كل خطأ ارتكبته كل ليلة أرقت والدانا فيها
    every mistake you've ever made, every lie you've ever told. Open Subtitles كل خطأ لديك من أي وقت مضى، كل كذبة كنت قد قال من أي وقت مضى.
    She's making every mistake in the book, but you know, you punish her in a million different ways and she's never given up on you. Open Subtitles إنها تقترف كل خطأ نصّت عليه الكتب لكن أتعلمين شيء ما, أنتي تعاقبينها بمليون طريقة مختلفة و لكنها لا تتخلى عنك أبداً
    You have to remember that every mistake you make, impacts history. Open Subtitles يجب أن تتذكرين دائما أن كل خطأ ترتكبينه يغيّر مجرى التاريخ
    Forgive me for my every mistake and every incomplete promise Open Subtitles سامحني على كل خطأ مني و على كل وعد غير مكتملة
    Run that past your accountant, see how he'd feel if every mistake he made, someone ended up dead. Open Subtitles الماضي هو محاسبك أنظر كيف يشعر إن كان كل خطأ أرتكبه مات رجل بسببه
    every mistake you make... you will live through... again and again, forever. Open Subtitles كل خطأ تفعله ستعيشه مرارا وتكرارا، إلى الأبد
    A psychological theory says... that an individual learns more correctly and efficiently... if he's conscious that every mistake will attract a punishment. Open Subtitles النظرية النفسية تقول أن الفرد يتعلم، أكثر دقة وكفاءة لو أدرك أن كل خطأ سيجلب عقوبة
    They are gonna look under every rock, dig up every flaw, every mistake you've ever made. Open Subtitles و كل شخص انهم جميعا سينقبون تحت كل صخرة سيفتشوا عن كل عيب كل خطأ ارتكبته انت يوما
    But you can't bench me for every mistake. Open Subtitles لكن لا يمكنك أن تعاقبني على كل خطأ
    Who i'm guessing got annoyed with every mistake you made. Open Subtitles و الذي حسب ما أظن كان ينزعج من كل غلطة ترتكبها
    She'll point out every little flaw you've got, remind you of every mistake you ever made. Open Subtitles هي سَتُشيرُ كُلّ عيب صَغير أنت عِنْدَكَ، ذكّرْك كُلّ خطأ جَعلتَ أبداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus