Each paragraph was read out before the full Court in both languages, and was then discussed so that every paragraph was reviewed. | UN | ويتم قراءة كل فقرة أمام المحكمة بكامل هيئتها باللغتين، ثم يتم إجراء المناقشة بحيث يتم استعراض كل فقرة من الفقرات. |
However, to save time, I will not say so for every paragraph. | UN | إلا أنني، توفيراً للوقت، لن أقول ذلك بشأن كل فقرة. |
It is a relatively long draft resolution and it is therefore not my intention to deal with every paragraph, since much of it is self-explanatory. | UN | إنه مشروع قرار طويل نسبيا، ولذلك فإن وفد بلدي لا ينوي التكلم بشأن كل فقرة فيه، نظرا ﻷن كثيرا من أحكامه واضحة. |
Practically every paragraph of a decision or advisory opinion is scrutinized, probed, examined and quoted. | UN | وتقريبا فإن كل فقرة من أي قرار أو فتوى للمحكمة تجري دراستها وتمحيصها وبحثها واقتباسها. |
The CHAIRPERSON suggested that a reference, in brackets, to the relevant section of the report should be included in every paragraph. | UN | 54- الرئيس اقترح إدراج إشارة بين معقوفتين للقسم المعني من التقرير في كل فقرة من الفقرات. |
It must be possible to interpret every paragraph of an article of the Covenant separately, unless expressly stated otherwise in the text itself or deducible from its wording. | UN | ولا بد وأن يكون من الممكن تفسير كل فقرة من أي من مواد العهد بصورة مستقلة، ما لم يرد صراحة خلاف ذلك في النص نفسه أو ما لم يمكن استنباطه من صياغتها. |
It must be possible to interpret every paragraph of an article of the Covenant separately, unless expressly stated otherwise in the text itself or deducible from its wording. | UN | ولا بد وأن يكون من الممكن تفسير كل فقرة من أي من مواد العهد بصورة مستقلة، ما لم يرد صراحة خلاف ذلك في النص نفسه أو ما لم يمكن استنباطه من صياغتها. |
Once again, if we are going to embark on that approach, we will have to stick to it with each and every paragraph that follows, but we will not be able to go along with the descriptive approach on one paragraph and the factual approach on another. | UN | ومرة أخرى، إذا كنا سنشرع في ذلك النهج، علينا أن نتقيد به في كل فقرة تالية، ولكن لن يكون في مقدورنا أن نوافق على اتباع النهج الوصفي حيال فقرة والنهج الوقائعي حيال فقرة أخرى. |
Replace, in every paragraph where the reference is made, " Millennium Development Goals " with " goals of the United Nations Millennium Declaration, as identified in section III of General Assembly resolution 55/2 " . | UN | يستعاض في كل فقرة يشار فيها إلى " الأهداف الإنمائية للألفية " بعبارة " أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، حسبما حُددت في الجزء ثالثا من قرار الجمعية العامة 55/2 " . |
Replace, in every paragraph where the reference is made, " Millennium Development Goals " with " goals of the United Nations Millennium Declaration, as identified in section III of General Assembly resolution 55/2 " . | UN | يستعاض في كل فقرة يشار فيها إلى " الأهداف الإنمائية للألفية " بعبارة " أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، حسبما حُددت في الجزء ثالثا من قرار الجمعية العامة 55/2 " . |
Replace, in every paragraph where the reference is made, " Millennium Development Goals " with " goals of the United Nations Millennium Declaration, as identified in section III of General Assembly resolution 55/2 " . | UN | يستعاض في كل فقرة يشار فيها إلى " الأهداف الإنمائية للألفية " بعبارة " أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، حسبما حددت في الجزء ثالثا من قرار الجمعية العامة 55/2 " . |
Ms. Keller said the idea was not that States would include information under every paragraph of the guidelines. | UN | 105- وقالت السيدة كيلر إن الغرض ليس أن تدرج الدول معلومات بشأن كل فقرة واردة في المبادئ التوجيهية، وإنما الغرض من تلك المبادئ التوجيهية مساعدة موظفي الدولة على اختيار أكثر البيانات إفادة. |
Replace, in every paragraph where the reference is made, " Millennium Development Goals " with " goals of the United Nations Millennium Declaration, as identified in section III of General Assembly resolution 55/2 " . | UN | يستعاض في كل فقرة يشار فيها إلى " الأهداف الإنمائية للألفية " بعبارة " أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، حسبما حددت في الجزء ثالثا من قرار الجمعية العامة 55/2 " . |
Replace, in every paragraph where the reference is made, " Millennium Development Goals " with " goals of the United Nations Millennium Declaration, as identified in section III of General Assembly resolution 55/2 " . | UN | التجارة والتنمية يستعاض في كل فقرة يشار فيها إلى " الأهداف الإنمائية للألفية " بعبارة " أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، حسبما حُددت في الجزء ثالثا من قرار الجمعية العامة 55/2 " . |
I stress that we in the Australian delegation -- and, I suspect, many others -- had not anticipated nor had any reason to anticipate, when we agreed to the waiver of the relevant rules of procedure as an exceptional measure, that we would then be asked to vote on each and every paragraph of this proposition. | UN | وأؤكد أننا في الوفد الأسترالي - وأظن في وفود أخرى كثيرة - لم نتوقع ذلك ولم يكن لدينا أي سبب لأن نتوقع، عندما وافقنا على التخلي عن الأحكام ذات الصلة من النظام الداخلي كإجراء استثنائي، أن يطلب إلينا بعد ذلك التصويت على كل فقرة على حدة. |
Replace, in every paragraph where the reference is made, the phrase " the Millennium Development Goals " with the phrase " the goals of the United Nations Millennium Declaration, as identified in section III of General Assembly resolution 55/2 " . | UN | يستعاض في كل فقرة يشار فيها إلى " الأهداف الإنمائية للألفية " بعبارة " أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، حسبما حُددت في الجزء ثالثا من قرار الجمعية العامة 55/2 " . |
In the final analysis, the Greek Cypriot side's phobia concerning the application of the right to self-determination, which is prevalent in virtually every paragraph of the Greek Cypriot delegate's statement, is yet another evidence of his side's archaic mentality that Cyprus is a Greek land and that the Turkish Cypriots are, at best, a " minority " . | UN | وفي المحصلة النهائية، نجد أن الهلع المرضي الذي يعاني منه الجانب القبرصي اليوناني فيما يتعلق بتطبيق حق تقرير المصير، المشار إليه في كل فقرة تقريبا من بيان وفد القبارصة اليونانيين، يشكل دليلا آخر على عقلية هذا الجانب البالية التي تجعله يعتبر قبرص أرضا يونانية ويعتبر أن القبارصة اﻷتراك هم، على أفضل اعتبار، " أقلية " . |