"every success in" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل النجاح في
        
    • كل نجاح في
        
    • كل التوفيق في
        
    • التوفيق والنجاح في
        
    • بكل النجاح في
        
    • كل النجاح والتوفيق في
        
    • بالتوفيق في
        
    • كل نجاح وتوفيق في
        
    • كل التوفيق والنجاح
        
    • النجاح التام في
        
    • النجاح فيما
        
    • التوفيق كله في
        
    • له بكل التوفيق في
        
    • تحقيق كل النجاح
        
    • تمنياته لها بالنجاح في
        
    I wish them all every success in their offices. UN وأتمنى لهم جميعا كل النجاح في مناصبهم الرفيعة.
    We wish him every success in his work during this session. UN ونحن نتمنى له كل النجاح في أعماله خلال هذه الدورة.
    I wish you every success in this difficult enterprise. UN وأتمنى لكم كل النجاح في هذه المهمة الصعبة.
    My delegation also wishes you every success in your future endeavours. UN ويتمنى وفدي أيضا لكم كل نجاح في مساعيكم في المستقبل.
    We wish Shaikh Hamad every success in accomplishing this important mission. UN نتمنى للشيخ حمد كل نجاح في الاضطلاع بهذه المهمة الجليلة.
    Mr. President, I wish you every success in your difficult task. UN سيادة الرئيس، أتمنى لكم كل التوفيق في أداء مهمتكم الصعبة.
    We wish you every success in discharging your very responsible mission. UN نتمني لكم كل التوفيق في تصريف مهمتكم ذات المسؤولية الكبيرة.
    In conclusion, I wish everyone every success in this new endeavour. UN وفي الختام، أتمنى للجميع كل النجاح في هذا المسعى الجديد.
    My delegation wishes you, Mr. President, and distinguished delegates attending this session of the Conference every success in your deliberations. UN إن وفدي يتمنى لكم، وللمندوبين الموقرين الذين يحضرون دورة المؤتمر هذه، تحقيق كل النجاح في المداولات التي ستجرونها.
    I wish him every success in this difficult and inspiring task. UN أتمنى له كل النجاح في الاضطلاع بهذه المهمة الصعبة الملهمة.
    I also take this opportunity to welcome Under-Secretary-General Nobuyasu Abe and wish him every success in his important new post. UN وأغتنم هذه الفرصة لأرحب بوكيل الأمين العام، السيد نوبوياشو آبي، وأتمنى له كل النجاح في منصبه الجديد الهام.
    I sincerely wish him every success in his future activities. UN وأنا أتمنى له مخلصا كل النجاح في أعماله القادمة.
    I wish you every success in discharging your lofty functions. UN وأتمنى لكم كل النجاح في اضطلاعكم بوظائفكم العالية المقام.
    We wish UNICEF every success in the future, especially in helping to achieve the Millennium Development Goals. UN ونتمنى لليونيسيف كل النجاح في المستقبل، ولا سيما في المساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    We wish the 57th General Assembly every success in advancing the goals of peace, democracy, prosperity and sustainable development. UN ونتمنى للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة كل نجاح في دفع أهداف السلام والديمقراطية والرخاء والتنمية المستدامة قدما.
    I wish him every success in executing that function of great responsibility. UN وأتمنى له كل نجاح في تنفيذ تلك المهمة ذات المسؤولية الضخمة.
    He concluded by wishing participants at the second session of the World Urban Forum every success in their deliberations. UN واختتم كلامه بأن أعرب عن تمنياته للمشاركين في الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي كل نجاح في مداولاتهم.
    I congratulate the Chairpersons of the six Main Committees for the sixty-sixth session of the General Assembly on their election and wish them every success in their endeavours. UN أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية الست للدورة السادسة والستين للجمعية العامة على انتخابهم متمنيا لهم كل التوفيق في مساعيهم.
    I wish the President every success in his office and assure him that the Czech Republic will continue to be an active Member of the United Nations. UN أتمنى للرئيس كل التوفيق في مهمته، مؤكداً له أن الجمهورية التشيكية ستظل عضواً نشطاً في الأمم المتحدة.
    I wish him every success in carrying out his difficult task. UN أتمنى له كل التوفيق في الاضطلاع بمهامه الشاقة.
    We also wish to thank Ambassador Wittig for his work, and take this opportunity to wish Ambassador Gasana every success in his efforts. UN ونود أيضا أن نشكر السفير فيتيغ على عمله، وأغتنم هذه الفرصة لأتمنى للسفير غاسانا كل التوفيق والنجاح في جهوده.
    You have my sincerest wishes for every success in his eminent office. UN وأقدم لكم خالص التمنيات بكل النجاح في هذا المنصب الرفيع.
    I wish the distinguished Ambassadors who have left us every success in both their public and private lives. UN وأتمنى للسادة السفراء الذين غادرونا كل النجاح والتوفيق في حياتهم العامة والخاصة.
    I also wish the Secretary-General every success in his undertakings as he seeks to fulfil the purposes and principles of our international Organization. UN وأعرب للأمين العام للأمم المتحدة عن تمنياتي له بالتوفيق في عمله من أجل تنفيذ مقاصد وأهداف منظمتنا الدولية.
    We are confident that the Secretary-General will persevere in his reform process, and wish him every success in his future endeavours. UN وإننا لعلى ثقة من أن اﻷمين العام سيواصل بثبات عملية اﻹصلاح التي يقوم بها، ونتمنى له كل نجاح وتوفيق في مساعيه المقبلة.
    I wish him every success in his important work. UN وإنني أتمنى لـــه النجاح التام في عمله الهام.
    I wish him every success in his activities. UN وأتمنى له كل النجاح فيما يضطلع به من أنشطة.
    I wish to take this opportunity to congratulate you, Ambassador Al-Nasser, on your election as President of the Assembly at its sixty-sixth session, and to wish you every success in your office. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأهنئكم، سعادة السفير النصر، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين وأتمنى لكم التوفيق كله في مهمتكم.
    I wish to conclude my statement by reaffirming our support for the President and wishing him every success in his work. UN وأود أن أختتم بياني بالتوكيد على دعمنا للرئيس وتمنياتنا له بكل التوفيق في عمله.
    I would like to convey the greetings of the Secretary-General of OIC and to wish the Assembly every success in its work at the fifty-ninth session. UN وإنني أنقل للجمعية الموقرة تحيات الأمين العام للمنظمة، كما أنقل خالص تمنياته لها بالنجاح في مساعيها في هذه الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus