"every war" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل حرب
        
    • كل الحروب
        
    • لكل حرب
        
    They ensure that the film will be shown in schools and television, but actually went there in every war for money, Open Subtitles وتضمن أن الفيلم وسوف يعرض في المدارس والتلفزيون، ولكن في الواقع ذهبت إلى هناك في كل حرب من أجل المال،
    It's tempting to see your enemies as evil, all of them, but there's good and evil on both sides in every war ever fought. Open Subtitles ومن المغري أن نرى أعدائك كأشرار ، كل منهم ولكن هناك الخير والشر على كلا الجانبين في كل حرب خضتها
    every war has suicide missions and make no mistake, this is war. Open Subtitles في كل حرب عمليات انتحارية وهذه حرب بلا شك
    Casters have been fighting alongside mortals for centuries, every war, every side. Open Subtitles لقد قاتل السحرة لجانب البشر لقرون في كل الحروب وعلى كل جبهة
    It has been the cause of every war in every era. Open Subtitles فقد كانوا السبب في كل الحروب في كل العصور
    Right, and maybe I should blame myself for every earthquake or every war. Open Subtitles صحيح , وربما يجب عليّ لوم نفسي لكل زلزال او لكل حرب
    But, as with every war, what we do not know can most certainly harm us. Open Subtitles لكن ، مع كل حرب ما لا نعرفه يمكن بالتأكيد أن يضر بنا
    In every war, there are civilian casualties, you okay with that? Open Subtitles في كل حرب هناك خسائر بشرية هل أنت موافق على ذلك؟
    Each discovery, every war, the rise and fall of empires, all turned on cartographic espionage. Open Subtitles كل اكتشاف، كل حرب نهوض وسقوط الإمبراطوريات كله من خلال التجسس على الخرائط
    We know what war because every war we took something. Open Subtitles إنّنا نعرف الحرب. لأنّ كل حرب أخذت منّا.
    But every war waged may come to an end as well Open Subtitles ولكن فى كل حرب تنشب فربما تنتهى مثل هذه على خير
    There's a moment in every war where everything changes, a moment when the road bends. Open Subtitles هناك لحظة في كل حرب , حيث يتغير كل شئ حيث تتغير الطرق
    Every historical event, every war, every decision made by every government, any book stocked or sold. Open Subtitles كل حدث تاريخي .. كل حرب كل قرار تصنعه الحكومات
    A soldier knows there are casualties in every war. Open Subtitles الجندي يعلم أن هنالك خسائر في كل حرب
    At the end of every war, the warriors come home, hoping what they've seen and done won't stay with them forever. Open Subtitles في نهايه كل حرب, يعود المحاربين الى الوطن, يأملون ان ماحدث وما رؤوه لايبقى معهم للأبد.
    Act Like something, Think Like something else. It's the new read for my book club. every war has its turning point. Open Subtitles نصرفي كشيء, و فكري كشيء اخر. في كل حرب..
    Well, I guess this family's fought in every war that, uh, this country's ever had. Open Subtitles نعم, حسنا, اعتقد ان هذه العالة حاربت في كل حرب,هه, دخلتها هذه البلد
    You bullied him, you bellied with his wife, you beat him down in every war, you twisted every treaty, you played mock the monk, and then you made him love you for it. Open Subtitles أرهبته منك تلاعبت مع زوجتة هزمتة فى كل الحروب
    These guys have started and financed every war we've ever fought. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص قد صمموا وقاموا بتمويل كل الحروب التى قمنا بها.
    I thank them, above all, on behalf of those millions of men and women, especially young people, who in whatever part of the world are suffering the grief, pain and ill-treatment caused by each and every war. UN وأنا أشكرهم، في المقام الأول، بالنيابة عن ملايين الرجال والنساء، وخاصة الشباب، الذين يعانون في أي مكان من العالم من الحزن والألم وسوء المعاملة بسبب كل الحروب بلا استثناء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus