"every woman" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل امرأة
        
    • كل إمرأة
        
    • لكل امرأة
        
    • كل النساء
        
    • جميع النساء
        
    • كُلّ إمرأة
        
    • كلّ إمرأة
        
    • كل أمرأة
        
    • كلّ امرأة
        
    • للنساء جميعا وللأطفال كافة
        
    • وكل امرأة
        
    • لكل إمرأة
        
    • كل امرأةٍ
        
    • كل مرأة
        
    • كلّ النساء
        
    every woman during pregnancy and during and after childbirth is provided with specialized medical care in institutions of the State health care system. UN ومن حق كل امرأة الحصول أثناء الحمل، والولادة، وفي فترة ما بعد الولادة، على رعاية طبية متخصصة في مؤسسات الصحة العامة.
    We must reaffirm our solidarity and collective resolve to reach out to every woman, man and child afflicted by hunger and disease. UN ويجب علينا أن نؤكد من جديد تضامننا وعزمنا المشترك على تقديم المساعدة إلى كل امرأة ورجل وطفل أمضّه الجوع والمرض.
    every woman here hates undressing in a co-ed locker room. Open Subtitles كل امرأة هنا تكره الاختلاط والتعري في غرفة الملابس
    Now, I've heard a lot of talk about chapter eight... about the worst kind of man, the kind every woman should avoid. Open Subtitles الآن، سَمعتُ الكثير مِنْ الكلامِ حول الفصل الثامنِ حول أسوأ نوعِ من الرجالِ النوع الذي يجب أن تتفاداه كل إمرأة
    The federal Government had an obligation to ensure that every woman could obtain legal aid. UN ومن واجب الحكومة الاتحادية أن تكفل لكل امرأة الحق في الحصول على المعونة القانونية الضرورية.
    That's because you try to meet every woman in L.A. Open Subtitles هذا لأنك تحاول مقابلة كل امرأة في لوس انجيليس
    And every woman is supposed to read something like that... we think. Open Subtitles و كل امرأة يجب عليها قرأة شيء كهذا .. ظننا ..
    every woman competes with every other woman for every man. Open Subtitles كل امرأة تتنافس مع جميع النساء مقابل كل رجل
    every woman who visits us says that there's no greater pleasure than what a man does with a woman. Open Subtitles كل امرأة توقفت هنا .تقول انه لا شئ على وجه الارض أكثر امتاعا من مضاجعة رجل لامرأة
    Yeah. Okay. There's the seven little words every woman wants to hear: Open Subtitles حسناً, هذه هى الكلمات الصغيرة التى تريد كل امرأة أن تسمعها:
    Consequently, we must make a decisive move together to improve the health of every woman and every child around the world. UN بناء على ذلك، يجب أن نتحرك معاً تحركاً حاسماً لتحسين صحة كل امرأة وكل طفل حول العالم.
    every woman, every man, every citizen must make his and her contribution to the structure we are building together. UN ويجب على كل امرأة وكل رجل وكل مواطن الإسهام في الهيكل الذي نبينه معا.
    It is the cry of every woman who finds herself similarly marginalized and forlorn. UN وهي صرخة كل امرأة تجد نفسها مهمشة وبائسة.
    The 2009 CPD resolution presents a direct and succinct plan of action that, if followed, will help to address the health-related IADGs and ensure every woman's right to a just and healthy life. UN ويطرح قرار اللجنة عام 2009 خطة عمل مباشرة وموجزة ستساعد، لو اتبعت، على معالجة الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً ذات الصلة بالصحة، وضمان حق كل امرأة في حياة يسودها العدل والصحة.
    So you record everything that happens here, every woman we bring here. Open Subtitles لقد سجلت كل شيء حدث هنا؟ كل إمرأة أحضرناها إلى هنا؟
    So you record everything that happens here, every woman we bring here. Open Subtitles لقد سجلت كل شيء حدث هنا؟ كل إمرأة أحضرناها إلى هنا؟
    It is stipulated as a requirement for marriage that the man be suited to the woman at the time of conclusion of the marriage contract, and this is a right of every woman. UN ويشترط في لزوم الزواج أن يكون الرجل كفؤا للمرأة وقت عقد الزواج وهو حق لكل امرأة.
    every woman listed claims to be at least voluptuous. Open Subtitles كل النساء الموجودات يدعين أنهن شهوانيات على الأقل
    That's like saying every woman wants a big package. Open Subtitles فذلك سيعني أن جميع النساء يردن مفتول العضلات
    Of course, with my name on it, we'll have this stuff on the face of every woman in America by Christmas. Open Subtitles بالطبع، باسمِي عليه، نحن سَيكونُ عِنْدَنا هذه المادةِ على وجهِ كُلّ إمرأة في أمريكا بعيد الميلادِ.
    every woman wants a man who doesn't talk back. Open Subtitles كلّ إمرأة لاتريد رجلاً يردُ عليها بشكل قاسي.
    That hat tells every woman on earth that this guy is taken. Open Subtitles هذه القبعة تخبر كل أمرأة على الأرض أن هذا ألرجل مأخوذ
    Every guy has a penis. Not every woman has an orgasm. Open Subtitles كل مسدس لديهِ قضيب وليس كلّ امرأة لديها نشوة جنسية
    every woman Every Child: Partnering for Results: Delivering for every woman and Every Child within a Generation (hosted by the Secretary-General) UN للنساء جميعا وللأطفال كافة: شراكات في سبيل النتائج: كيف تصل ثمار العمل إلى كل امرأة وكل طفل في غضون جيل واحد (يستضيفها الأمين العام)
    Every baby, every child, every man, every woman and every old person and all the young people -- we will all sacrifice ourselves for our holy places, and we will strengthen our hold on them. UN سيضحي كل رضيع وكل طفل وكل رجل وكل امرأة وكل عجوز وكل الشباب، سنضحي جميعا من أجل أماكننا المقدسة، وسنحكم قبضتنا عليها.
    Motherhood is to be freely and responsibly decided upon by every woman. UN فينبغي أن تتوفر لكل إمرأة حرية ومسؤولية اتخاذ القرار بدخول عالم اﻷمومة.
    At least I have the good sense not to marry every woman I fall into bed with. Open Subtitles على الأقل عِنْدي إحساس جيد بأن لا أتزوج كل امرأةٍ نمتَ في سريرها
    To prove to every woman at The Farm that she's just a pretty girl in a dress. Open Subtitles اثبات أن كل مرأة في المزرعة أنها مجرد فتاة جميلة بثوب ؟
    How is it that no man understands that every woman, whether she's 16 or 60, still has that awkward, insecure, self-conscious teenage girl inside of her? Open Subtitles كيف ذلك أن لا يوجد رجل يفهم كلّ النساء سواء كانت في 16 أو 60 لا يزال ذلك محرجاً ، وغيّر آمن الوعي الذاتي للمراهقة ، وكيفيّة تعزيزه بداخلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus