"everything on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل شيء على
        
    • كل شيء في
        
    • كل شىء فى
        
    • كل شئ فى
        
    • كُلّ شيءِ على
        
    • كل ما على
        
    • كلّ شيء في
        
    He was teaching the kids how everything on the Internet is connected. Open Subtitles كان يعلم الأطفال كيف أن كل شيء على الإنترنت متصل ببعضه
    You can find it on the Internet; you can find everything on the Internet. UN وتستطيعون العثور على ذلك على الشبكة العالمية؛ وتستطيعون العثور على كل شيء على الشبكة العالمية.
    In short, we should not shy away from putting everything on the table and seeing where progress is possible. UN وباختصار، ينبغي ألا نستحي من وضع كل شيء على الطاولة والنظر فيما يمكن إحراز التقدم بشأنه.
    Remember, you're the one who looks at everything on the bright side. Open Subtitles تذكّر، أنت أحد الذين ينظرون على كل شيء في الجانب المشرق
    You burn everything on the barbecue. You're a crap driver. Open Subtitles لقد حرقت كل شىء فى حفلة الشواء انت سواق سىء
    I heard everything on the radio. Open Subtitles وسيم جدا سمعت كل شئ فى الراديو استمتعت حقا
    I put everything on the line to save you from them. Open Subtitles هاوي وضع كل شيء على خط لانقاذ لكم منها. هل يمكن أن تخونها؟
    So she's taking care of everything on the legal side to get me out. Open Subtitles حتى انها تأخذ الرعاية من كل شيء على الجانب القانوني لإخراجي.
    So he called Bryce a rapist, and told Jessica that everything on the tapes was true. Open Subtitles ونعت برايس بالمغتصب وقال لـ جسيكا أن كل شيء على الأشرطة حقيقي
    I need everything on the project head, possibly access to their servers. Open Subtitles أنا بحاجة إلى كل شيء على رأسه المشروع ربما الوصول إلى أجهزتهم.
    Basically everything on the snack table went in my mouth. Open Subtitles في الأساس كل شيء على الطاولة وجبة خفيفة ذهب في فمي.
    Ok, just put everything on the counter and I'll put it away later. Open Subtitles حسنا,ضع كل شيء على المنضدة و سأوضبه لاحقا
    Did the movers just leave everything on the ground? Open Subtitles هل ناقلوا الأثاث تركوا فحسبّ كل شيء على الأرض ؟
    So put everything on the wagons and shoot the dogs because we have just lost the fucking House. Open Subtitles لذا ضعوا كل شيء على العربات واضربوا الكلابَ لأننا فَقدنا للتو البيتَ اللعين
    You mean something that keeps everything on the Internet private and protects everyone's digital rights? Open Subtitles تعني شيئاً يبقي كل شيء على الإنترنت خاص و يحمي حقوق الجميع الرقمية؟
    He's already made me eat the world's greatest everything on the menu. Open Subtitles رجاء لا لقد أجبرني على الأكل سلفا أعظم كل شيء في العالم موجود بالقائمة
    The Night We Ate everything on the Menu! Open Subtitles الليلة التي أكلنا فيها كل شيء في قائمة الطعام
    I want everything on the top to go on the bottom, and everything on the bottom to go on the top. Open Subtitles أردت كل شيء في الأعلى أن يصبح في الأسفل و كل شيء في الأسفل أن يصبح في الأعلى
    I'll explain everything on the way. Open Subtitles اركبى ساشرح لكى كل شىء فى الطريق
    Then I'm going to a swell cafe... order everything on the bill o'fare and if it ain't just right... or maybe even if it is, I'm gonna bawl the waiter out... and make him take the whole thing back. Open Subtitles ... ثم سأذهب إلى مقهى فاخر وأطلب كل شئ فى قائمة المشاريب ..... وإذا لم يكن كل شئ مضبوطاً
    I'm just trying to put everything on the table. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُحاولُ وَضْع كُلّ شيءِ على المنضدةِ.
    everything on the walls is dead and hollow. Open Subtitles المكان كمشرحة هنا، كل ما على الجدران ميت وفارغ.
    Until he walks into a court with a lawyer who says everything on the Palm Pilot was just notes for a spy novel he was planning to write. Open Subtitles حتى يدخل إلى محكمة مع محامي ليقول أن كلّ شيء في حاسوب الجيب كان مجرد ملاحظات لرواية عن التجسس كان يخطط لكتابها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus