"evidence about the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أدلة تثبت صحة
        
    • أدلة على
        
    • أدلة المراجعة بشأن
        
    • أدلة كافية بشأن
        
    • على أدلة بشأن
        
    An audit includes performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل أية مراجعة للحسابات القيام بإجراءات لاستقاء أدلة تثبت صحة المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل أية مراجعة للحسابات القيام بإجراءات لاستقاء أدلة تثبت صحة المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes procedures to obtain evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل أية مراجعة للحسابات اتباع إجراءات للحصول على أدلة تثبت صحة المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    34. With this trend, it has become all the more important to provide evidence about the development impact of aid-supported microfinance. UN 34 - وفي ظل هذا الاتجاه، أصبح من الأهمية بمكان توفير أدلة على الأثر الإنمائي للتمويل المتناهي الصغر المدعوم بالمعونة.
    An audit includes performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتنطوي أية مراجعة للحسابات على القيام بإجراءات لاستقاء أدلة تثبت صحة المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes procedures to obtain evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتنطوي أية مراجعة للحسابات اتباع إجراءات للحصول على أدلة تثبت صحة المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتنطوي أية مراجعة للحسابات على اتخاذ إجراءات لاستقاء أدلة تثبت صحة المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتنطوي أية مراجعة للحسابات على الأخذ بإجراءات لاستقاء أدلة تثبت صحة المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes procedures to obtain evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتنطوي أية مراجعة للحسابات اتباع إجراءات للحصول على أدلة تثبت صحة المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتنطوي أية مراجعة للحسابات على الأخذ بإجراءات لاستقاء أدلة تثبت صحة المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتنطوي أية مراجعة للحسابات على القيام بإجراءات لاستقاء أدلة تثبت صحة المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل أي عملية لمراجعة الحسابات تنفيذ إجراءات للحصول على أدلة تثبت صحة المبالغ والإقرارات في البيانات المالية.
    An audit includes the performance of procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل مراجعة للحسابات اتخاذ إجراءات للحصول على أدلة تثبت صحة المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes performing procedures to obtain audit evidence about the amount and disclosures in the financial statements. UN وتنطوي أية مراجعة للحسابات على الأخذ بإجراءات لاستقاء أدلة تثبت صحة المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes the performance of procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتنطوي أي مراجعة للحسابات على اتخاذ إجراءات لاستقاء أدلة تثبت صحة المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    An audit involves the performance of procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل أية مراجعة للحسابات اتباع إجراءات للحصول على أدلة تثبت صحة المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    The author contends that the barrister did not make any efforts to obtain evidence about the veracity of R. L.'s confession and that she never interviewed them in the presence of an interpreter. UN ويدفع مقدم البلاغ بعدم بذل المحامية أي جهود للحصول على أدلة على صحة اعتراف المدعو ر. ل. وبعدم قيام المحامية بإجراء أي مواجهة بينهما في حضور مترجم شفوي.
    The author contends that the barrister did not make any efforts to obtain evidence about the veracity of R. L.'s confession, and that she never interviewed them in the presence of an interpreter. UN ويدفع صاحب البلاغ بعدم بذل المحامية أي جهود للحصول على أدلة على صحة اعتراف المدعو ر. ل. وبعدم اجراء أي مواجهة بينهما في حضور مترجم شفوي.
    While some States parties did not require any evidence about the commission of the offence, others set a number of standards. These were expressed in terms of " probable cause " or " prima facie case " . UN فبينما لا تشترط بعض الدول الأطراف أية أدلة على ارتكاب الجريمة، فإن البعض الآخر حدّد عدداً من المعايير التي تتمثل في بيان " أسباب مرجحة " أو تقديم " دعوى ظاهرة الوجاهة " .
    An audit includes performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن عملية مراجعة الحسابات القيام بإجراءات لاستقاء أدلة المراجعة بشأن المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    In the Committee's view, the complainant had failed to adduce sufficient evidence about the conduct of any political activity of such significance that would attract the interest of the Ethiopian authorities. UN ورأت اللجنة أن صاحبة الشكوى لم تقدم أدلة كافية بشأن ممارستها لأي نشاط سياسي هام إلى درجة تثير اهتمام السلطات الإثيوبية.
    An audit includes the performance of procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN ويتضمن إجراء مراجعة الحسابات القيام ببعض الإجراءات من أجل الحصول بناء على المراجعة على أدلة بشأن المبالغ والإفصاحات المدونة في البيانات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus