"evidence in cases of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأدلة في قضايا
        
    • الإثباتات في حالات
        
    • الأدلة فيما يتعلق
        
    (a) Difficulty in adducing evidence in cases of emotional/psychological abuse; UN (أ) صعوبة عرض الأدلة في قضايا الإيذاء النفسي والعاطفي؛
    70. Principles of evidence in cases of sexual violence UN 70 - مبادئ الأدلة في قضايا العنف الجنسي
    Principles of evidence in cases of sexual violence UN مبادئ الأدلة في قضايا العنف الجنسي
    70. Principles of evidence in cases of sexual violence UN 70 - مبادئ الأدلة في قضايا العنف الجنسي
    The Committee urges the Ministry of Defence to cooperate with the prosecutors and judges and invites the National Criminal Court to reconsider its criteria for obtaining evidence in cases of human rights violations. UN وتحث اللجنة وزارة الدفاع على التعاون مع المدعين العامين والقضاة وتدعو المحكمة الجنائية الوطنية إلى إعادة النظر في معاييرها للحصول على الإثباتات في حالات انتهاكات حقوق الإنسان.
    Principles of evidence in cases of sexual violence UN مبادئ الأدلة في قضايا العنف الجنسي
    evidence in cases of sexual violence UN القاعدة 6-1 الأدلة في قضايا العنف الجنسي
    70. Principles of evidence in cases of sexual violence UN 70 - مبادئ الأدلة في قضايا العنف الجنسي
    Principles of evidence in cases of sexual violence UN مبادئ الأدلة في قضايا العنف الجنسي
    Proposal submitted by Argentina, Bangladesh and Mexico concerning rule 6.5, " evidence in cases of sexual violence " , contained in document PCNICC/1999/WGRPE/RT.5 UN اقتراح مقدم من الأرجنتين وبنغلاديش والمكسيك بشأن القاعدة 6-5 " الأدلة في قضايا العنف الجنسي " الواردة في الوثيقة PCNICC/1999/WGPE/RT.5
    Proposal submitted by Argentina, Bangladesh and Mexico concerning rule 6.5, " evidence in cases of sexual violence " , contained in document PCNICC/1999/WGRPE/RT.5 UN اقتراح مقدم من الأرجنتين وبنغلاديش والمكسيك بشأن القاعدة 6-5 " الأدلة في قضايا العنف الجنسي " الواردة في الوثيقة PCNICC/1999/WGPE/RT.5
    evidence in cases of sexual violence UN ثانيا - الأدلة في قضايا العنف الجنسي
    11. As noted, Tribunal rule 96 governs the admissibility of evidence in cases of sexual violence and has specific provisions in regard to allowing evidence concerning consent and prior sexual conduct of the victim. UN 11 - وكما لوحظ فإن القاعدة 96 للمحكمة تنظم مقبولية الأدلة في قضايا العنف الجنسي وترد فيها أحكام محددة بخصوص السماح بأدلة تتعلق برضا المجني عليها وسلوكها الجنسي السابق.
    In establishing rules addressing the types of crimes that will likely come before the Court, the experiences of the International Tribunal for the Former Yugoslavia could perhaps provide helpful guidance in drafting the rule concerning admitting evidence in cases of sexual violence. UN وعند وضع القواعد التي تتناول أنواع الجرائم التي من المحتمل أن تنظر فيها المحكمة، يمكن لتجارب المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أن تساعد كنموذج يُسترشد به في صياغة القاعدة المتصلة بقبول الأدلة في قضايا العنف الجنسي.
    Principles of evidence in cases of sexual violence UN الأدلة في قضايا العنف الجنسي
    6.5 Principles of evidence in cases of sexual violence UN 6-5 مبادئ الأدلة في قضايا العنف الجنسي
    The National Plan of Action included the promulgation of national laws such as Law No. 39 of 1999 on Human Rights, under which the National Commission of Human Rights had been made competent to summon witnesses and adduce evidence in cases of alleged violations, including cases involving senior civil servants. UN وأشار إلى أن خطة العمل الوطنية تضمنت وضع قوانين وطنية كالقانون رقم 39 لعام 1999 بشأن حقوق الإنسان، والذي يخول اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان حق استدعاء الشهود والاستناد إلى الأدلة في قضايا الانتهاكات المزعومة، بما في ذلك القضايا التي تطال كبار الموظفين المدنيين.
    The Netherlands noted current specialized training in the gathering of evidence in cases of trafficking in persons for police, special investigation services and the Public Prosecutor Service. UN 39- وأشارت هولندا إلى التدريب المتخصص في مجال جمع الأدلة في قضايا الاتجار بالأشخاص الذي يقدم حاليا للشرطة والعاملين في دوائر التحقيقات الخاصة ودائرة النيابة العامة.
    61. Ms. Hampson said that NGOs had a great deal of experience regarding children giving evidence in cases of sexual assault and that the rules of procedure and the law of evidence in that regard had changed dramatically in the last 20 years in certain jurisdictions. UN 61- وقالت السيدة هامبسون إن للمنظمات غير الحكومية نصيب وافر من التجربة فيما يتعلق بالأطفال الذين يقدمون الأدلة في قضايا الاعتداء الجنسي وأن قواعد الإجراءات وقواعد الإثبات في هذا الصدد شهدت تغييراً هائلاً في بعض الولايات القضائية على مدى العشرين عاماً الماضية.
    The Committee urges the Ministry of Defence to cooperate with the prosecutors and judges and invites the National Criminal Court to reconsider its criteria for obtaining evidence in cases of human rights violations. UN وتحث اللجنة وزارة الدفاع على التعاون مع المدعين العامين والقضاة وتدعو المحكمة الجنائية الوطنية إلى إعادة النظر في معاييرها للحصول على الإثباتات في حالات انتهاكات حقوق الإنسان.
    Concerned by the laws and practices that make it even more difficult to adduce evidence in cases of sexual abuse and violence directed against women and children, and that threaten to constitute flagrant violations of the norms guaranteeing the right to a fair trial, UN وإذ يساورها القلق إزاء القوانين والممارسات التي تجعل من الصعب تقديم الأدلة فيما يتعلق بحالات الاستغلال والعنف الجنسي ضد النساء والأطفال، الأمر الذي قد يؤدي إلى وقوع انتهاكات جسيمة للقواعد التي تكفل الحق في محاكمة عادلة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus