Adjudication Officers decide claims on the basis of this information, with recourse to additional evidence or information if necessary. | UN | ويبت الموظفون المحكمون في المطالبات على أساس هذه المعلومات مع اللجوء إلى أدلة أو معلومات إضافية إن لزم الأمر. |
The Panel considered the material which Primorje submitted but has concluded that there is no evidence or information of relevance to Bojoplast's claim. | UN | ونظر الفريق في المواد التي قدمتها بريموري وخلص إلى أنها لا تشمل أدلة أو معلومات ذات صلة بمطالبة بويوبلاست. |
20. I note with regret and disappointment that no evidence or information has emerged so far with regard to the national archives of Kuwait. | UN | 20 - وألاحظ مع الأسف وخيبة الأمل أنه لم يتم التوصل حتى الآن إلى أدلة أو معلومات فيما يتعلق بالمحفوظات الوطنية الكويتية. |
The different forms of mutual legal assistance are covered and the use of evidence or information obtained or produced is done so in accordance with the Convention. | UN | وهي تشمل مختلف أشكال المساعدة القانونية المتبادلة، كما أنَّ استعمال الأدلة أو المعلومات التي يحصَل عليها أو تُبرَز يجري وفقاً للاتفاقية. |
What the case left open is the quantum of evidence or information that European Union authorities would need to present to satisfy the Court. | UN | والأمر الذي لم تفصل فيه القضية هو مقدار الأدلة أو المعلومات التي يتعين على سلطات الاتحاد الأوروبي أن تقدمها لإقناع المحكمة. |
Any Member State that had relevant evidence or information should share it with the investigators. | UN | وينبغي لأي دولة عضو يوجد بحوزتها دليل أو معلومات ذات صلة أن تقدمها إلى المحققين. |
It also notes that an order of the Appeals Prosecutor rejecting an appeal is not considered res judicata and therefore re-examination is permissible if new evidence or information is adduced. | UN | وتشير أيضاً إلى أن صدور أمر من المدعي العام لمحكمة الاستئناف يرفض بموجبه طعناً لا يجعله في حكم الأمر المقضي فيه، وبالتالي تجوز إعادة النظر فيه إذا قدمت أدلة أو معلومات جديدة. |
18. I remain disappointed that no evidence or information has emerged so far that would indicate the whereabouts of Kuwait's national archives. | UN | 18 - ولا أزال أشعر بخيبة أمل لعدم ظهور أدلة أو معلومات حتى الآن تشير إلى أماكن وجود المحفوظات الوطنية الكويتية. |
It also notes that an order of the Appeals Prosecutor rejecting an appeal is not considered res judicata and therefore re-examination is permissible if new evidence or information is adduced. | UN | وتشير أيضاً إلى أن صدور أمر من المدعي العام لمحكمة الاستئناف يرفض بموجبه طعناً لا يجعله في حكم الأمر المقضي فيه، وبالتالي تجوز إعادة النظر فيه إذا قدمت أدلة أو معلومات جديدة. |
If a document is assessed as having evidence or information relevant to investigations or prosecutions, it is submitted to the Information Support Unit for inclusion in the database. | UN | فإذا ما قيمت وثيقة ما على أنها تنطوي على أدلة أو معلومات ذات صلة بالتحقيقات أو الملاحقات، قدمت إلى وحدة دعم المعلومات ﻹدخالها في قاعدة بيانات الاستخبارات الجنائية. |
No evidence or information that has been obtained by torture or cruel, inhuman and degrading treatment may be used in any proceedings; | UN | ولا يجوز قبول أي أدلة أو معلومات يتم الحصول عليها عن طريق التعذيب أو المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة في أي إجراء قضائي؛ |
27. He wondered why the Secretariat, in the supplementary information, had urged Member States to share any " relevant evidence or information " with the investigators. | UN | 27 - وتساءل عن سبب قيام الأمانة العامة، وفقا لما ورد في المعلومات الإضافية، بحث الدول الأعضاء على تزويد المحققين بأي أدلة أو معلومات ذات صلة. |
9. If the requested State considers that the evidence produced or information supplied is not sufficient in order to enable a decision to be taken as to the request, additional evidence or information shall be submitted within such time as the requested State may require. | UN | 9 - إذا رأت الدولة متلقية الطلب أن الأدلة أو المعلومات المقدمة لا تكفي للبت في الطلب، تُقدَّم أدلة أو معلومات إضافية في غضون مهلة زمنية لها أن تحددها. |
Vranica has submitted a claim to the Commission which relates, in part, to Project P-202 B. The Panel has considered the material which Vranica submitted but concludes that there is no evidence or information of relevance to Bojoplast's claim. | UN | 290- قدمت فرانيكا مطالبة إلى اللجنة تتعلق جزئياً بالمشروع P-202 B.. ونظـر الفريق في المواد التي قدمتها فرانيكا ولكنه خلص بأنها لا تشمل أدلة أو معلومات ذات صلة بمطالبة بويوبلاست. |
Those that do are protected under section 72B of the Employment Ordinance, which prohibits employers from dismissing or in any way discriminating against their employees for giving evidence or information in any proceeding or inquiry in relation to the enforcement of the Ordinance. | UN | وتحمي المادة 72 - باء من الأمر الخاص بالعمالة العمال الذين يقدمون على ذلك، إذ تمنع أرباب العمل من طرد العمال أو التمييز ضدهم بأي شكل من الأشكال على أساس تقديمهم أدلة أو معلومات في إجراء أو تحقيق يتصل بإنفاذ الأمر. |
4. If the petition is admitted, the panel shall, within [two] weeks after admitting the petition, request the Committee and all United Nations Member States to submit, within [one] month, any relevant additional evidence or information. | UN | (4) إذا قبل الطلب، يقوم الفريق، في غضون [أسبوعين] بعد قبوله بتوجيه طلب إلى اللجنة وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بأن تقدم، خلال شهر (واحد) أي أدلة أو معلومات إضافية ذات صلة بالأمر. |
The obligation for Swiss banking institutions to make documents available to the Office of the Attorney-General upon request when evidence or information is needed in a criminal case applies equally in international cooperation, subject to the condition of dual criminality. | UN | وينطبق التزام المؤسسات المصرفية السويسرية بإتاحة وثائق لمكتب المدعي العام بناء على الطلب عندما تكون هناك حاجة إلى الأدلة أو المعلومات في قضية جنائية بنفس القدر في مجال التعاون الدولي، رهنا بشرط ازدواجية التجريم. |
The Commission further requested the Syrian authorities to relay to it any evidence or information on who had planned and/or carried out the assassination of Mr. Hariri. | UN | وطلبت اللجنة كذلك إلى السلطات السورية أن تحيل إليها أي دليل أو معلومات عمّن خطط و/أو نفذ اغتيال السيد الحريري. |
(b) given evidence or information in connection with proceedings brought by any person against the discriminator or any other person under this Ordinance; | UN | )ب( تقديم دليل أو معلومات لها صلة بدعوى يرفعها أي شخص ضد المميﱢز أو أي شخص آخر بموجب هذا القانون؛ |