"evidence supporting" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأدلة الداعمة
        
    • الأدلة المؤيدة
        
    • للأدلة الداعمة
        
    • أدلة تدعم
        
    • للأدلة المؤيدة
        
    • المستندات الداعمة
        
    • والأدلة المؤيدة
        
    • الأسانيد
        
    • دليل يدعم
        
    • الأدلة التي تدعم
        
    • المستندات التي تدعم
        
    Audit of the portfolio of evidence supporting the results-based budget UN مراجعة لمجموعة الأدلة الداعمة للميزانية المعدة على أساس النتائج
    The portfolio of evidence supporting the performance report had not been validated by an independent party. UN لم يتحقق أي طرف مستقل من حافظة الأدلة الداعمة لتقرير الأداء.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل مراجعة الحسابات القيام، على سبيل الاختبار، بفحص الأدلة المؤيدة للمبالغ والكشوف الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن مراجعة الحسابات إجراء فحص، على أساس العيـنة، للأدلة الداعمة للمبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    However, the supplier failed to provide any evidence supporting this argument. UN إلا أنَّ المورِّد لم يقدِّم أي أدلة تدعم هذه الحجة.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن مراجعة الحسابات فحصا، على أساس العينة، للأدلة المؤيدة للمبالغ وعمليات الكشف الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes examining, on a test basis, and as considered by the auditor to be necessary in the circumstances, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل مراجعة الحسابات القيام، على أساس اختباري ووفقا لما يراه مراجع الحسابات ضروريا في ظل الظروف القائمة، بفحص المستندات الداعمة للمبالغ والمعطيات المفصح عنها في البيانات المالية.
    The effectiveness of the accounting-related internal control system and the evidence supporting the disclosures in the books and records and the annual financial statements are examined primarily on a test basis within the framework of the audit. UN وتم أساسا على نحو اختباري في إطار المراجعة فحص مدى فعالية نظم ضوابط الرقابة الداخلية المتصلة بالمحاسبة والأدلة المؤيدة للكشوف الواردة في الدفاتر والسجلات والبيانات المالية السنوية والتقرير المالي المقدم من مسجل المحكمة.
    An audit includes examining, on a test basis, and as considered by the auditor to be necessary in the circumstances, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل مراجعة الحسابات أن تُفحص، على سبيل الاختبار، وعلى نحو ما يراه مراجع الحسابات ضروريا في الظروف ذات الصلة، الأدلة الداعمة للمبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل المراجعة فحص الأدلة الداعمة للمبالغ والكشوفات الواردة في البيانات المالية، على سبيل الاختبار.
    An audit includes examining, on a test basis, and as considered by the auditor to be necessary in the circumstances, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل مراجعة الحسابات القيام، على سبيل الاختبار، بفحص الأدلة الداعمة للمبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية، وذلك حسب ما يراه مراجع الحسابات ضروريا في الظروف التي أمامه.
    An audit includes examining, on a test basis, and as considered by the auditor to be necessary in the circumstances, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل مراجعة الحسابات أن تُفحص، على سبيل الاختبار، وعلى نحو ما يراه مراجع الحسابات ضروريا في الظروف ذات الصلة، الأدلة الداعمة للمبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes the examination, on a test basis, of evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل مراجعة الحسابات القيام، على سبيل الاختبار، بفحص الأدلة المؤيدة للمبالغ والكشوف الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل المراجعة القيام، على سبيل الاختبار، بفحص الأدلة المؤيدة للمبالغ والمعلومات الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل عملية مراجعة الحسابات، على أساس اختباري، فحص الأدلة المؤيدة للمبالغ وسائر ما أفصح عنه في البيانات المالية.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن مراجعة الحسابات إجراء فحص على أساس اختباري للأدلة الداعمة للمبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن مراجعة الحسابات إجراء فحص، على أساس العيِّـنة، للأدلة الداعمة للمبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    However, the investigation established evidence supporting findings of particular cases of sexual abuse of refugees, including young children. UN بيد أن التحقيق اكتشف أدلة تدعم الاستنتاجات التي أفادت عن حالات خاصة حدث فيها استغلال جنسي للاجئين، بينهم أطفال.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن مراجعة الحسابات إجراء فحص، على أساس تجريبي، للأدلة المؤيدة للمبالغ والمعلومات المفصح عنها في البيانات المالية.
    An audit includes examining, on a test basis, and as considered by the auditor to be necessary in the circumstances, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل مراجعة الحسابات القيام، على أساس اختباري ووفقا لما يراه مراجع الحسابات ضروريا في ظل الظروف القائمة، بفحص المستندات الداعمة للمبالغ والمعطيات المفصح عنها في البيانات المالية.
    The effectiveness of the accounting related internal control system and the evidence supporting the disclosures in the books and records and the financial statements are examined primarily on a test basis within the framework of the audit. UN وفي إطار مراجعة الحسابات أجرينا، على سبيل الاختبار، فحصا لمدى فعالية نظام الضوابط المحاسبية الداخلية والأدلة المؤيدة للكشوف الواردة في الدفاتر والسجلات والبيانات المالية.
    An audit includes examining, on a test basis and where considered by the auditor to be necessary in the circumstances, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل مراجعة الحسابات دراسة الأسانيد التي تؤيد، على أساس الاختبار، المبالغ والكشوف الواردة في البيانات المالية.
    However, the Board was not provided with any evidence supporting that judgement. UN بيد أن المجلس لم يُزود بأي دليل يدعم هذا الحكم.
    I'm very glad that in this matter, the government has done the responsible thing and complied with my request to review the evidence supporting its claim. Open Subtitles أن الحكومة قامة بمسؤوليتها وامتثلت لطلبي لمراجعة الأدلة التي تدعم مطالبتها
    2. The Board's audit included the examination, on a test basis, of evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN ٢ - تضمنت عملية مراجعة الحسابات التي قام بها المجلس القيام، على أساس اختباري، بفحص المستندات التي تدعم المبالغ واﻹيضاحات الواردة في البيانات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus