"evidentiary value" - Traduction Anglais en Arabe

    • قيمة إثباتية
        
    • القيمة الإثباتية
        
    • القيمة الثبوتية
        
    • القيمة الاستدلالية
        
    • قيمة استدلالية
        
    • تفتقد قيمة الإثبات
        
    • بالقيمة الاستدلالية
        
    • والقيمة الإثباتية
        
    • وثيقة إثبات
        
    Given that the lawyers in question were not witnesses of a crime, their depositions could have no evidentiary value for the criminal case. UN ولما لم يكن المحامون المعنيون شهوداً على جريمة، فإن شهاداتهم الخطية ليست ذات قيمة إثباتية في القضية الجنائية.
    These records therefore have no evidentiary value. UN ولهذه الأسباب، ليست لهذه المحاضر قيمة إثباتية.
    These records therefore have no evidentiary value. UN ولهذه الأسباب، ليست لهذه المحاضر قيمة إثباتية.
    evidentiary value of electronic signature and authentication methods UN القيمة الإثباتية في طرائق التوقيع والتوثيق الإلكترونية
    B. evidentiary value of electronic signature and authentication methods UN باء- القيمة الإثباتية في طرائق التوقيع والتوثيق الإلكترونية
    It considered that the two summonses submitted by the complainant had very little evidentiary value, noting that they had been presented in 2005, almost five years after the alleged events. UN ورأت المحكمة الإدارية الاتحادية أن القيمة الثبوتية للاستدعاءين اللذين قدمتهما صاحبة الشكوى ضعيفة للغاية، ولاحظت أنهما قُدِّما في عام 2005، أي بعد مرور حوالي خمس سنوات على الأحداث المزعومة.
    As currently drafted, the text was the result of a careful compromise between conflicting views as to the treatment of the evidentiary value of transport documents. UN وقيل إن النص بصيغته الحالية هو نتيجة لحل وسط دقيق بين الآراء المتعارضة بشأن معاملة القيمة الاستدلالية لمستندات النقل.
    Which means at least one of them has evidentiary value. Open Subtitles مما يعني أن إحداها كحد أدنى تحمل قيمة استدلالية
    The complainant points to the double standards employed by the Board: on the one hand, the incorrectly translated version was used as the basis of its judgment; on the other, the copy corrected by the Iranian authorities was dismissed as having no evidentiary value. UN ويشير صاحب الشكوى إلى سياسة الكيل بمكيالين التي يتبعها المجلس: فمن جهة، اُستخدمت النسخة المشكوك في صحة ترجمتها أساساً للحكم؛ ومن جهة أخرى، رُفضت النسخة التي صوَّبتها السلطات الإيرانية على أنها تفتقد قيمة الإثبات.
    81. As a result of the above considerations and determinations, the Panel arrived at the following conclusions regarding the evidentiary value of the various Arrival/Departure Records. UN ٨١ - توصﱠل الفريق، نتيجة للاعتبارات والقرارات أعلاه، إلى الاستنتاجات التالية فيما يتعلق بالقيمة الاستدلالية لسجلات الوصول/المغادرة المختلفة.
    In any case, detainees' statements to the police lack evidentiary value in themselves. UN وفي كل الأحوال، تعوز إفادات المحتجز أمام الشرطة قيمة إثباتية في حد ذاتها.
    In any case, detainees' statements to the police lack evidentiary value in themselves. UN وفي كل الأحوال، تعوز إفادات المحتجز أمام الشرطة قيمة إثباتية في حد ذاتها.
    It examined the translation of the death certificate, which gives Chilpancingo as the place of death, unlike the translation provided to the Refugee Protection Division, but decided that it could not credit it with great evidentiary value. UN كما فحصت ترجمة شهادة الوفاة التي تشير إلى تشيلبانشينغو كمكان للوفاة، خلافاً لما ورد في الترجمة المقدمة إلى شعبة حماية اللاجئين، لكنها قررت أنه لا يمكن إعطاؤها قيمة إثباتية كبيرة.
    It examined the translation of the death certificate, which gives Chilpancingo as the place of death, unlike the translation provided to the Refugee Protection Division, but decided that it could not credit it with great evidentiary value. UN كما فحصت ترجمة شهادة الوفاة التي تشير إلى تشيلبانشينغو كمكان للوفاة، خلافاً لما ورد في الترجمة المقدمة إلى شعبة حماية اللاجئين، لكنها قررت أنه لا يمكن إعطاؤها قيمة إثباتية كبيرة.
    She claims that the letter referred to by the State party has no evidentiary value in Norwegian courts, because the Norwegian Embassy in Islamabad concluded, in its report, that the case was genuine. UN وادعت أن الرسالة التي أشارت إليها الدولة الطرف ليست لها قيمة إثباتية أمام المحاكم النرويجية، لأن السفارة النرويجية في إسلام أباد خلصت في تقريرها إلى أن القضية حقيقية.
    That was not understood as a ban of those techniques, however, but rather as a limitation of the evidentiary value of the collected information, which was not admissible as evidence in court but could be used to build direct evidence. UN غير أنَّ هذا لا يُفهم على أنه حظر لتلك الأساليب، بلد على سبيل الحد من القيمة الإثباتية للمعلومات المجموعة على هذا النحو، إذ لا تقبلها المحاكم كأدلة ولكن يمكن استخدامها لبناء أدلة مباشرة.
    It considered that the two summonses submitted by the complainant had very little evidentiary value, noting that they had been presented in 2005, almost five years after the alleged events. UN ورأت المحكمة الإدارية الاتحادية أن القيمة الإثباتية للاستدعاءين اللذين قدمتهما صاحبة الشكوى ضعيفة للغاية، ولاحظت أنهما قُدِّما في عام 2005، أي بعد مرور حوالي خمس سنوات على الأحداث المزعومة.
    The evidentiary value of the consultants' reports, however, depends on whether the reports are shown to be based on underlying financial and accounting records or other evidence that establish the circumstances and amount of the claimed loss. UN إلا أن القيمة الإثباتية لتقارير هؤلاء الخبراء الاستشاريين تتوقف على تبين ما إذا كانت التقارير تستند إلى سجلات مالية ومحاسبية أساسية أو أدلة أخرى تثبت الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطالب بالتعويض عنها ومقدارها.
    In this connection the Committee notes that the complainant provides no details about the torture he allegedly suffered in the Democratic Republic of the Congo, that documents such as the wanted notices and press articles submitted lack evidentiary value, and that the complainant's statements regarding contact with his wife since leaving the Democratic Republic of the Congo are contradictory. UN وتلاحظ في هذا الصدد عدم تقديم صاحب البلاغ تفاصيل عن تعرضه للتعذيب في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وانعدام القيمة الثبوتية للوثائق المقدمة مثل مذكرتي التوقيف والمقالات الصحفية، وشهادات صاحب البلاغ المتضاربة بشأن اتصاله بزوجته منذ رحيله من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    I will attempt to remove offending items with rubber tweezers, so as to preserve evidentiary value. Open Subtitles سأحاول أن أُزيل المواد المُسيئة بملقاط مطاطي، وذلك للحفاظ على القيمة الاستدلالية.
    Well, I wouldn't bother because the ones without evidentiary value are destined for the crusher. Open Subtitles لن أزعج نفسي لأن التي لا تحمل قيمة استدلالية قد قدر لها السحق
    The attitude taken by various jurisdictions in relation to electronic signatures and authentication typically reflects the general approach of the jurisdiction to writing requirements and the evidentiary value of electronic records. UN فالموقف الذي اتخذته مختلف الولايات القضائية فيما يتعلق بالتوقيعات الإلكترونية والتوثيق الإلكتروني يعكس نمطيا النهج العام للولاية القضائية إزاء اشتراطات الكتابة والقيمة الإثباتية في السجلات الإلكترونية.
    The State party claims it was not in a position to question the evidentiary value of the statement made previously by G.A.P.G. in another case simply on the grounds that the author had been unable to question him, particularly since, in the author's trial, the statement had been considered to be documentary evidence carried over to his trial, and not simply as testimony. UN أ. ب. غ. في إطار دعوى أخرى لمجرد أن صاحب البلاغ لم يتمكن من استجوابه، لا سيما وأن هذه الإفادة لم تُعتبر شهادة وإنما وثيقة إثبات في القضية المرفوعة على صاحب البلاغ ضُمت إلى الدعوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus