"ex-post evaluation" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقييم اللاحق
        
    • تقييم لاحق
        
    • والتقييم اللاحق
        
    This demonstrates the importance of ex-post evaluation in impact assessment. UN وهذا يظهر أهمية التقييم اللاحق عند تقييم التأثير.
    33. ex-post evaluation. A desk study on the subject of ex-post evaluation of institution-building projects was commissioned in mid-1992. UN ٣٣ - التقييم اللاحق - تم في منتصف عام ١٩٩٢ التكليف باجراء دراسة مكتبية بشأن موضوع التقييم اللاحق لمشاريع بناء المؤسسات.
    The review also indicates that ex-post evaluation should be seen as an exercise which can contribute to a policy dialogue. UN كما يشير هذا الاستعراض الى أن التقييم اللاحق ينبغي أن ينظر إليه بوصفه ممارسة يمكن أن تسهم في إقامة حوار بشأن السياسة العامة.
    ex-post evaluation should also be used to look at programmes or, at the very least, at a cluster of related projects rather than at individual projects. UN كما ينبغي أن يستعمل التقييم اللاحق للنظر الى البرامج أو، على اﻷقل، الى مجموعة من المشاريع التى يتصل بعضها بالبعض اﻵخر بدلا من النظر الى المشاريع الافرادية.
    Relevance of leakage and recommendations for the setting of appropriate project boundaries and indicators allowing for the ex-post evaluation of the level of leakage; UN وأهمية التسربات والتوصيات لوضع حدود ومؤشرات مناسبة للمشاريع تسمح بإجراء تقييم لاحق لمستوى التسربات ؛
    It summarized the status of other work undertaken by CEO on the strengthening of national monitoring and evaluation capacity, ex-post evaluation, feedback of evaluation findings, databases and publications. UN ويلخص التقرير حالة اﻷعمال اﻷخرى التي يضطلع بها مكتب التقييم المركزي بشأن تعزيز القدرة الوطنية على الرصد والتقييم، والتقييم اللاحق للتنفيذ، وإحالة نتائج التقييم كتغذية ارتجاعية، وقواعد البيانات، والمنشورات.
    Finally, several Parties provided data and analysis of ex-post evaluation of their projections, comparing them with actual emission estimates and also comparing projections from the second and third national communications. UN وأخيراً، فقد قدمت عدة أطراف بيانات وتحاليل عن التقييم اللاحق لإسقاطاتها مقارنة إياها بتقديرات الانبعاثات الحالية وكذلك مقارنة الإسقاطات من البلاغات الوطنية الثانية والثالثة.
    This review of past attempts at ex-post evaluation of some 18 projects has highlighted the need to develop a strategy which views ex-post evaluation as a dynamic activity and involves members of the institution assisted in the actual assessment of past external assistance. UN وهذا الاستعراض للمحاولات السابقة بشأن اجراء تقييم لاحق لحوالي ١٨ مشروعا أبرز الحاجة الى وضع استراتيجية تعتبر التقييم اللاحق نشاطا فعالا يشارك فيه أعضاء المؤسسة التي تتلقى المساعدة لدى التقييم الفعلي للمساعدة الخارجية السابقة.
    The findings of the ex-post evaluation of the UNSO/Swedish Sahel programme will be discussed at an ex-post programme symposium scheduled for May 1997. UN وستناقش نتائج التقييم اللاحق لمكتب مكافحة التصحر والجفاف/البرنامج السويدي لمنطقة الساحل في منتدى لاحق للبرنامج مقرر عقده في أيار/مايو ١٩٩٧.
    Many Parties noted methodological difficulties in ex-post evaluation of the implementation of policies and measures and, in particular, the difficulty of establishing a counterfactual baseline scenario, obtaining high-quality data and clearly separating the effect of different measures or portfolios of measures. UN ولاحظت أطراف كثيرة وجود صعوبات تتعلق بمنهجية التقييم اللاحق لتنفيذ السياسات والتدابير، وخاصة وجود صعوبات في وضع تصور أساسي واقعي مقابل، والحصول على بيانات عالية الجودة والفصل الواضح بين أثر التدابير المختلفة أو حوافظ التدابير المختلفة.
    (c) Incorporate evaluation findings and recommendations into planning, programming, budgeting and monitoring, in addition to enhancing real-time (as opposed to ex-post) evaluation during an operation's process to achieve the specific objectives (expected results). UN (ج) أن يدرج نتائج التقييم وتوصياته في عمليات التخطيط والبرمجة والميزنة والرصد، بالإضافة إلى تحسين التقييم الآني (بدلاً من التقييم اللاحق) أثناء سير العملية من أجل تحقيق الأهداف المحددة (النتائج المنشودة).
    Incorporate evaluation findings and recommendations into planning, programming, budgeting and monitoring, in addition to enhancing real-time (as opposed to ex-post) evaluation during an operation's process to achieve the specific objectives (expected results). UN (ج) أن يدرج نتائج التقييم وتوصياته في عمليات التخطيط والبرمجة والميزنة والرصد، بالإضافة إلى تحسين التقييم الآني (بدلاً من التقييم اللاحق) أثناء سير العملية من أجل تحقيق الأهداف المحددة (النتائج المنشودة).
    Projects can be evaluated during the time of implementation, at the end of implementation (terminal evaluation), or after a period of time after the project has ended (ex-post evaluation). UN ويمكن تقييم المشاريع خلال فترة التنفيذ أو عند نهاية التنفيذ (التقييم النهائي)، أو بعد مرور فترة عقب انتهاء المشروع (التقييم اللاحق).
    The quantification of potential benefits deriving from low-carbon programmes and policy initiatives, such as energy efficiency and innovation, at the national level, as well as the ex-post evaluation of national programmes and policies (in terms of energy saved, emissions avoided and other benefits and impacts, and their scope and duration), depend directly on the specific information and analyses available. UN والقياس الكمي للفوائد المحتملة الناجمة عن البرامج وعن مبادرات السياسة العامة المنخفضة في انبعاثات الكربون، من قبيل الكفاءة والابتكار في مجال الطاقة على الصعيد الوطني، وكذلك التقييم اللاحق للبرامج والسياسات الوطنية (من حيث وفورات الطاقة، وتجنب الانبعاثات، وغير ذلك من الفوائد والآثار، ونطاقها ومدتها)، هي أمور تتوقف بشكل مباشر على المعلومات والتحليلات المحددة المتاحة.
    ex-post evaluation of Institution-Building Projects - Indonesia and/or Bangladesh UN تقييم لاحق لمشاريع بناء المؤسسات - إندونيسيا و/أو بنغلاديش
    On the other hand, there is a significant attempt to use national surveys to assess the current level of awareness and understanding of the population, as the effects of an initiative in changing attitudes and awareness can be considered as one criterion in the ex-ante choice of climate change policies and the ex-post evaluation of their effects. UN 20- ومن ناحية أخرى، هنالك محاولات كبيرة لاستخدام عمليات استقصاء وطنية لتقييم مستوى وعي وفهم السكان في الوقت الراهن، نظرا إلى أن تأثير مبادرة ما على تغير السلوك والوعي يمكن اعتباره ضمن المعايير في الاختيار المسبق لسياسات تغير المناخ والتقييم اللاحق لآثارها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus