"examinations for" - Traduction Anglais en Arabe

    • امتحانات
        
    • الامتحانات
        
    • بامتحانات
        
    • للمجموعة
        
    • تكاليف الفحوص
        
    Competitive examinations for recruitment to the Professional category and other examinations, tests and assessments will be conducted. UN وسيجري تنظيم امتحانات تنافسية لتعيين موظفين في الفئة الفنية، بالإضافة إلى امتحانات واختبارات وتقييمات أخرى.
    Competitive examinations for recruitment to the Professional category and other examinations, tests and assessments will be conducted. UN وسيجري تنظيم امتحانات تنافسية لتعيين موظفين في الفئة الفنية، بالإضافة إلى امتحانات واختبارات وتقييمات أخرى.
    The reference in paragraph 45 to an expected increase in women judges confirmed what he had said about open examinations for such appointments. UN وقال إن اﻹشارة الواردة في الفقرة ٥٤ عن توقع زيادة عدد القاضيات تؤكد ما قاله عن امتحانات المنافسة العامة لهذه التعيينات.
    (v) Increased number of qualified candidates identified through competitive examinations for the Secretariat as a whole UN ' 5` زيادة عدد المرشحين المؤهلين الذين يتم اختيارهم من خلال الامتحانات التنافسية لشغل وظائف في الأمانة العامة بأسرها
    (v) Increased number of qualified candidates identified through competitive examinations for the Secretariat as a whole UN ' 5` ازدياد عدد المرشحين المؤهلين الذين يجري تحديدهم عن طريق الامتحانات التنافسية بالنسبة للأمانة العامة ككل
    Costs related to language proficiency examinations for Court staff members UN تكاليف متصلة بامتحانات الكفاءة اللغوية لموظفي المحكمة
    iv. Preparation and grading of language proficiency examinations for approximately 7,300 participants; UN ' 4` إعداد امتحانات الكفاءة اللغوية وإسناد درجات الممتحنين لحوالي 300 7 مشارك؛
    A study on special examinations for persons with disabilities was produced in 2007. UN وأخيراً، أُعدت دراسة بشأن امتحانات خاصة لفائدة الأشخاص المعوقين خلال عام 2007.
    In 2009, examinations for Russian interpreters and proofreaders yielded a roster of only five successful candidates each. UN ففي عام 2009، لم ينجح في امتحانات المترجمين الفوريين باللغة الروسية ومصححي التجارب المطبعية سوى خمسة مرشحين لكل منهما.
    Passed the preliminary and the intermediate examinations for the admission of advocates with first class honours and was awarded the scholarships at both examinations. UN نجح في امتحانات الالتحاق اﻷولية والمتوسطة للمحامين برتبة الشرف اﻷولى وحصل على منحة دراسية في الامتحانين.
    Passed the preliminary and the intermediate examinations for the admission of advocates with first class honours and was awarded the scholarships at both examinations. UN نجح في امتحانات الالتحاق اﻷولية والمتوسطة للمحامين برتبة الشرف اﻷولى وحصل على منحة دراسية في الامتحانين.
    The participation rate by women in the entrance examinations for the diplomatic service is declining. UN ويتضاءل معدل اشتراك المرأة في امتحانات الدخول إلى الوظيفة الدبلوماسية.
    With regard to national public employees, eligibility restrictions for women applying for the recruitment examinations for the national public service were abolished through a revision of the rules of the National Personnel Authority. UN أما فيما يتعلق بالعاملات في القطاع العام الوطني، فإن القيود المفروضة على أهلية المرأة للمشاركة في امتحانات التوظيف في القطاع العام الوطني قد ألغيت إثر تنقيح قواعد هيئة الموظفين الوطنية.
    Passed the preliminary and the intermediate examinations for the admission of advocates with first class honours and was awarded the scholarships at both examinations. UN نجح في امتحانات الالتحاق اﻷولية والمتوسطة للمحامين برتبة الشرف اﻷولى وحصل على منحة دراسية في الامتحانين.
    International humanitarian law is currently a subject in promotion examinations for officers. UN وقد أصبح القانون الإنساني الدولي يشكل حالياً موضوعا من المواضيع المقررة في امتحانات الترقية التي يخضع لها الضباط.
    (v) Increased number of qualified candidates identified through competitive examinations for the Secretariat as a whole UN ' 5` ازدياد عدد المرشحين المؤهلين الذين يجري تحديدهم عن طريق الامتحانات التنافسية بالنسبة للأمانة العامة ككل
    All competitive examinations for public employment must include the study and application of the principle of gender equality. UN :: يجب أن تتضمن جميع الامتحانات التنافسية للتعيين في وظائف حكومية دراسة مبدأ المساواة بين الجنسين وتطبيقه؛
    Efforts were being made to ensure anonymity among male and female candidates in competitive examinations for government posts so that the qualifications of individual candidates could be properly assessed. UN كما تُبذل جهود لضمان التكتم على أسماء المرشحين والمرشحات في الامتحانات التنافسية التي تنظم لشغل الوظائف الحكومية، بحيث يجري تقييم مؤهلات فرادى المرشحين والمرشحات تقييماً مناسباً.
    (ii) Staff members recruited through competitive examinations for a career appointment serving on a two-year fixed-term appointment; UN ' 2` الموظفون المعينون عن طريق الامتحانات التنافسية من أجل تعيين دائم والعاملون في إطار تعيين محدد مدته سنتان؛
    Costs related to 2008-2009 language proficiency examinations for staff members of the Court UN تكاليف متصلة بامتحانات الكفاءة اللغوية لموظفي المحكمة خلال الفترة
    In North America, where, for ethical reasons, randomization requires informed consent, only two such trials have been conducted. The first was in New York in the 1960s, using annual mammograms and breast examinations for the screened group. News-Commentary في امريكا الشمالية والذي تتطلب العشوائيه لاسباب اخلاقية الموافقة المسبقة فلقد تم اجراء تجربتين فقط . التجربه الاولى كانت في نيويورك في الستينات باستخدام فحص اشعه سنوي وفحوصات للثدي للمجموعة التي تم فحصها .
    In the context of the prenatal visit, ONE also reimburses for medical examinations for mothers in precarious situations. UN وفي إطار الزيارة السابقة للولادة، يردّ المكتب أيضا تكاليف الفحوص الطبية للأمهات المتسمات برقة الحال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus