"examined the report" - Traduction Anglais en Arabe

    • درس تقرير
        
    • نظرت في تقرير
        
    • درست تقرير
        
    • بدراسة تقرير
        
    • نظر في التقرير
        
    • ببحث تقرير
        
    • تدارس المجلس تقرير
        
    • دراسة تقرير
        
    Her delegation had examined the report of the Secretary-General on the universal realization of the right of peoples to self-determination. UN 27 - واستطردت قائلة إن وفد بلدها درس تقرير الأمين العام بشأن الإعمال الشامل لحق الشعب في تقرير المصير.
    “Having examined the report of the Credentials Committee, A/CONF.184/5 UN " إذ درس تقرير لجنة وثائق التفويض ،)٣(
    Recalling also that the General Assembly has examined the report of the SecretaryGeneral (A/54/337), UN وإذ تذكر أيضا بأن الجمعية العامة نظرت في تقرير الأمين العام (A/54/337)،
    Having examined the report of the Secretary-General of 19 July 1996 on the United Nations Disarmament Information Programme,A/51/219. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٦ عن برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح)٢(،
    Having examined the report of the Subcommittee on Small Territories, Petitions, Information and Assistance, UN وقد درست تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة،
    On 12 October 2009, the Working Group on Children and Armed Conflict, established by Security Council resolution 1612 (2005), examined the report of the Secretary-General on children and armed conflict in Burundi (S/2009/450). UN في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قام الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1612 (2005) بدراسة تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في بوروندي (S/2009/450).
    Having examined the report of 21 March 2006 submitted by the Secretary-General pursuant to paragraph 6 of resolution 1644 (2005) (S/2006/176), and welcoming the common understanding reached between the Secretariat and the Lebanese authorities on the key issues regarding the establishment and the main features of a possible tribunal, UN وقد نظر في التقرير المؤرخ 21 آذار/مارس 2006 الذي قدمه الأمين العام عملا بالفقرة 6 من القرار 1644 (2005) (S/2006/176)، وإذ يرحب بالتفاهم المشترك الذي توصلت إليه الأمانة العامة والسلطات اللبنانية بشأن القضايا الأساسية المتعلقة باحتمال إنشاء محكمة وبأبرز سماتها،
    Having examined the report of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti, E/1999/103. UN وبعد أن درس تقرير الفريق الاستشاري المخصص لهايتي)٩(،
    On 1 July 2009, the Working Group on Children and Armed Conflict, established by Security Council resolution 1612 (2005), examined the report of the Secretary-General on children and armed conflict in Myanmar (S/2009/278). UN في 1 تموز/يوليه 2009، عكف الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1612 (2005)، على درس تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار (S/2009/278).
    " Having examined the report of the Secretary-General of 30 December 1993 (S/26927), in the context of the review called for in its resolution 872 (1993), as well as his previous report of 24 September 1993 (S/26488 and Add.1), UN " وقد درس تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ (S/26927) في سياق الاستعراض المطلوب في قراره ٨٧٢ )١٩٩٣(، وكذلك تقريره السابق المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )S/26488 و Add.1(،
    Having examined the report of the Secretary-General of 30 December 1993 (S/26927), in the context of the review called for in its resolution 872 (1993), as well as his previous report of 24 September 1993 (S/26488 and Add.1), UN وقد درس تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ (S/26927) في سياق الاستعراض المطلوب في قراره ٨٧٢ )١٩٩٣(، وكذلك تقريره السابق المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )S/26488 و Add.1(،
    Having examined the report of the Secretary-General of 30 December 1993 (S/26927), in the context of the review called for in its resolution 872 (1993), as well as his previous report of 24 September 1993 (S/26488 and Add.1), UN وقد درس تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ (S/26927) في سياق الاستعراض المطلوب في قراره ٨٧٢ )١٩٩٣(، وكذلك تقريره السابق المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )S/26488 و Add.1(،
    21. His delegation had examined the report of the Secretary-General on the international financial system and development (A/57/151) and considered the issue of net capital outflows from the developing countries to the developed ones as a great challenge. UN 21 - وقالت إن وفده قد درس تقرير الأمين العام عن النظام المالي الدولي والتنمية (A/57/151) ويعتبر أن مسألة صافي تدفقات رأس المال الخارجة من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو تحد كبير.
    Recalling also that the General Assembly has examined the report of the SecretaryGeneral (A/57/206), UN وإذ تذكر أيضاً بأن الجمعية العامة قد نظرت في تقرير الأمين العام (A/57/206)،
    Recalling also that the General Assembly has examined the report of the SecretaryGeneral (A/55/303), UN وإذ تذكر أيضا بأن الجمعية العامة نظرت في تقرير الأمين العام (A/55/303)،
    " Having examined the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including its conclusions and recommendations, UN " وقد نظرت في تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك ما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات،
    Having examined the report of the United Nations Mission to Tokelau, 2002, UN وقد نظرت في تقرير بعثة الأمم المتحدة الموفدة إلى توكيلاو في عام 2002()،
    Having examined the report of the Secretary-General on the implementation of resolution 47/48, 2/ UN وقد درست تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ القرار ٧٤/٨٤)٢(،
    Having examined the report of the Secretary-General on this item, 1/ UN وقد درست تقرير اﻷمين العام بشأن هذا البند)١(،
    At its thirty-fifth session, the Committee examined the report of the Office of Internal Oversight Services on the in-depth evaluation of the United Nations Environment Programme (UNEP) (E/AC.51/1995/3 and Corr.1). UN وفي دورتها الخامسة والثلاثين، قامت اللجنة بدراسة تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن التقييم المتعمق لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة )E/AC.51/1995/3(.
    Having examined the report of 21 March 2006 submitted by the Secretary-General pursuant to paragraph 6 of resolution 1644 (2005) (S/2006/176), and welcoming the common understanding reached between the Secretariat and the Lebanese authorities on the key issues regarding the establishment and the main features of a possible tribunal, UN وقد نظر في التقرير المؤرخ 21 آذار/مارس 2006 الذي قدمه الأمين العام عملا بالفقرة 6 من القرار 1644 (2005) (S/2006/176)، وإذ يرحب بالتفاهم المشترك الذي توصلت إليه الأمانة العامة والسلطات اللبنانية بشأن القضايا الأساسية المتعلقة باحتمال إنشاء محكمة وبأبرز سماتها،
    On 1 July 2009, the Working Group on Children and Armed Conflict, established by Security Council resolution 1612 (2005), examined the report of the Secretary-General on children and armed conflict in Sri Lanka (S/2009/325). UN في 1 تموز/يوليه 2009، قام الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1612 (2005) ببحث تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في سري لانكا (S/2009/325).
    Having examined the report of the Head of the Observer Mission to Syria and developments in the situation in Syria, UN - وبعد أن تدارس المجلس تقرير رئيس بعثة المراقبين إلى سورية، وتطورات الوضع في سورية،
    Mr. Kolos (Belarus): Having examined the report of the International Atomic Energy Agency (IAEA), the delegation of Belarus notes with satisfaction the high professional level of its preparation. UN السيد كولوس )بيلاروس( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بعد دراسة تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية يلاحظ وفد بيلاروس مع الارتياح المستوى المهني الرفيع الذي اتسم به إعداد التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus