"examines" - Traduction Anglais en Arabe

    • يبحث
        
    • تبحث
        
    • ويبحث
        
    • يدرس
        
    • ويدرس
        
    • تدرس
        
    • بفحص
        
    • وتبحث
        
    • ويتناول
        
    • يفحص
        
    • وينظر
        
    • تفحص
        
    • ويفحص
        
    • وتنظر
        
    • وتفحص
        
    Thus, in a very detailed study, Professor Giorgio Gaja examines successively, giving examples, the practices relating to: UN وهكذا، يبحث البروفسور غيورغيو غاجا في دراسة تفصيلية، وبالاستناد إلى أمثلة، الممارسات المتعلقة بما يلي:
    It also examines the challenges in achieving increased coherence in the development activities of the United Nations system. UN كما تبحث الوثيقة التحديات القائمة أمام تحقيق المزيد من الاتساق في أنشطة منظومة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Each subprogramme evaluation examines the achievement of results, relevance, effectiveness, efficiency and sustainability of the delivery of the subprogramme. UN ويبحث تقييم كل برنامج فرعي في إنجاز النتائج ومدى الأهمية والفاعلية والكفاءة والاستدامة في تنفيذ البرنامج الفرعي.
    The first step involves a hearing at which a judge examines whether a factual and legal basis for extradition exists. UN تتضمن الخطوة اﻷولى جلسة استماع يدرس فيها القاضي ما إذا كان هناك سند من الوقائع والقانون لتسليم المتهم.
    Section IV examines specific areas of concern related to tobacco control, in which inter-agency collaboration can be important. UN ويدرس الفرع الرابع شواغل محددة تتعلق بمكافحة التبغ يمكن أن يكون التعاون بين الوكالات فيها مفيدا.
    It was suggested to task the IAEA with a cost study that examines a set of several verification scenarios. UN واقتُرح تكليف الوكالة الدولية للطاقة الذرية بإجراء دراسة للتكاليف تدرس مجموعة من عدة سيناريوهات في مجال التحقق.
    It also examines the link between their development and implementation, and the competitive strategies of mining firms. UN وهو يبحث كذلك الصلة بين عمليات تطويرها وتنفيذها، وتلك الاستراتيجيات التنافسية التي تتبعها شركات التعدين.
    In section IV the Special Rapporteur examines the impact of the criminalization of HIV transmission with respect to the right to health. UN وفي الفرع الرابع، يبحث المقرر الخاص تأثير تجريم نقل فيروس نقص المناعة البشرية فيما يتعلق بالحق في الصحة.
    The Part then briefly examines the basic forms of a framework that the Working Group may wish to consider. UN ثم يبحث بإيجاز الأشكال الأساسية للإطار التي قد يرغب الفريق العامل في النظر فيها.
    It also examines the mechanisms for addressing some of these constraints in the multilateral trading system (MTS). UN وهي تبحث أيضاً آليات التصدي للبعض من تلك القيود في إطار النظام التجاري متعدد الأطراف.
    A gender perspective was found in every fifth resolution of the Fourth Committee, which examines special political and decolonization issues. UN وورد المنظور الجنساني في كل خمسة قرارات أصدرتها اللجنة الرابعة التي تبحث في المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    The main report examines actions to close those data gaps. UN ويبحث التقرير الرئيسي الإجراءات اللازمة لسد ثغرات البيانات تلك.
    The report briefly examines the current labour market trends and challenges. UN ويبحث التقرير بإيجاز التوجهات والتحديات التي يواجهها سوق العمل حاليا.
    The first step involves a hearing at which a judge examines whether a factual and legal basis for extradition exists. UN تتضمن الخطوة اﻷولى جلسة استماع يدرس فيها القاضي ما إذا كان هناك سند من الوقائع والقانون لتسليم المتهم.
    This chapter therefore examines the concept of food sovereignty, what it means and why it has emerged. UN ولذلك يدرس هذا الفرع من التقرير مفهوم السيادة الغذائية ومعناه والأسباب التي دعت إلى نشوئه.
    The independent expert also examines the earthquake's impact on the public institutions and the cornerstones of the rule of law. UN ويدرس الخبير المستقل أيضا تأثير الزلزال على المؤسسات العامة والدعائم التي تقوم عليها سيادة القانون.
    Proteomics is related to functional genomics, as it examines the function of genes, specifically those encoding proteins. UN والبروتيوميات مرتبط بالجينوميات الوظيفية لأنها تدرس وظيفة الجينات خاصة تلك التي تشفّر بروتينات.
    55. A Drafting Committee examines the draft indictments drawn up by the legal advisers assigned to investigations. UN ٤٥ - وتقوم لجنة للصياغة بفحص مشاريع قرارات الاتهام التي يعدها المستشارون القانونيون المضطلعون بالتحقيقات.
    The survey further examines key trends in social development with an emphasis on education, health, youth unemployment, gender equality and ageing. UN وتبحث الدراسة كذلك الاتجاهات الرئيسية في التنمية الاجتماعية مع التركيز على التعليم والصحة والشباب والبطالة والمساواة بين الجنسين والشيخوخة.
    The report examines the right to participation in the context of the human right to safe drinking water and sanitation. UN ويتناول التقرير الحق في المشاركة في سياق حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    And you cannot move him until the M.E. examines the body. Open Subtitles وأنتم لا يمكنكم أن تحركوه حتى الطبيب الشرعي يفحص الجسم
    It also examines the financing of sustainable forest management. UN وينظر أيضا في مسألة تمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    However, the Greek Government thoroughly examines all cases with a positive and constructive attitude. UN بيد أن الحكومة اليونانية تفحص بدقة جميع الحالات المعروضة عليها بأسلوب ايجابي وبناء.
    Section IV examines the application of international human rights law in the context of discriminatory denial or deprivation of citizenship. UN ويفحص الفرع الرابع مسألة تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان في سياق الحرمان أو التجريد من الجنسية بدافع التمييز.
    6.10 The State party further examines the complainants' allegations in the light of article 3 of the Convention. UN 6-10 وتنظر الدولة الطرف بالمزيد من التدقيق في ادعاءات أصحاب الشكوى في ضوء المادة 3 من الاتفاقية.
    It identifies and examines a number of problems and challenges, including: UN وهي تحدد وتفحص عدداً من المشاكل والتحديات بما فيها التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus