"examining reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظر في تقارير
        
    • بدراسة التقارير
        
    • دراسة تقارير
        
    • دراسة هذه التقارير
        
    • معرض بحثها للتقارير التي
        
    • دراسة التقارير المقدمة
        
    • النظر في التقارير
        
    • نظرها في تقارير
        
    • فحص التقارير
        
    • فحصها للتقارير
        
    The Sub-Commission recommended that human rights treaty bodies, when examining reports of States parties, devote attention specifically to human rights education in the framework of the World Programme and that human rights education be included as an item in the agenda of the annual meeting of the persons chairing the treaty bodies. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تقوم الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، لدى النظر في تقارير الدول الأطراف، بالاهتمام تحديداً بضرورة التثقيف في مجال حقوق الإنسان وإدراج مسألة التثقيف في مجال حقوق الإنسان في جدول أعمال الاجتماع السنوي للأشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    7. Requests human rights treaty monitoring bodies to consider adopting a general comment on human rights education and to place emphasis, when examining reports of States parties, on the obligations of States parties in the area of human rights education and information, and to reflect this emphasis in their concluding observations; UN ٧- تطلب إلى هيئات رصد معاهدات حقوق اﻹنسان أن تنظر في اعتماد تعليق عام بشأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان والتركيز لدى النظر في تقارير الدول اﻷطراف على التزامات الدول اﻷطراف في مجال التثقيف واﻹعلام بشأن حقوق اﻹنسان وأن تعبر عن هذا التأكيد في ملاحظاتها الختامية؛
    54. Working methods for examining reports 112 UN 54- أساليب العمل المتعلقة بدراسة التقارير 113
    Working methods for examining reports UN أساليب العمل المتعلقة بدراسة التقارير
    7. Recommends that the Committee on the Rights of the Child and other relevant treaty-monitoring bodies bear this growing problem in mind when examining reports from States parties; UN ٧ - توصي بأن تراعي لجنة حقوق الطفل وغيرها من هيئات رصد المعاهدات ذات الصلة هذه المشكلة المتزايدة لدى دراسة تقارير الدول اﻷطراف؛
    However, the Committee's experience in examining reports shows that in a number of countries other rights that aliens should enjoy under the Covenant are denied to them or are subject to limitations that cannot always be justified under the Covenant. UN على أنه يتبين من تجربة اللجنة في دراسة هذه التقارير أن عددا من البلدان ينكر على الأجانب الحقوق الأخرى التي ينبغي أن يتمتعوا بها بموجب العهد أو أن هذه الحقوق تخضع لقيود لا يمكن دائماً تبريرها بموجب العهد.
    In examining reports submitted to it to date, the Committee has welcomed the fact that a number of States parties, reflecting different political and economic systems, have encouraged inputs by such nongovernmental groups into the preparation of their reports under the Covenant. UN وقد رحبت اللجنة، في معرض بحثها للتقارير التي قدمت حتى الآن، بحقيقة أن عددا من الدول الأطراف ذات النظم السياسية والاقتصادية المختلفة قد شجعت هذه المجموعات غير الحكومية على تقديم مساهماتها في إعداد تقاريرها بموجب العهد.
    12. Encourages the human rights treaty bodies to place emphasis, when examining reports of States parties, on obligations of States parties in the area of human rights education and information and to reflect this emphasis in their concluding observations; UN ١٢ - تشجع الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان أن تشدد، لدى دراسة التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف، على التزامات الدول اﻷطراف بالنسبة للتثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان، وأن تُظهر هذا التشديد في تعليقاتها الختامية؛
    The Committee will monitor the implementation of the Convention by examining reports submitted by the States parties, pursuant to article 29 of the Convention. UN وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق النظر في التقارير التي تقدمها إليها الدول الأطراف، عملا بالمادة 29 من الاتفاقية.
    43. Recommends that the Committee on the Rights of the Child and other relevant treaty-monitoring bodies give continued attention within their respective mandates to this growing problem when examining reports of States parties; UN ٣٤- توصي لجنة حقوق الطفل وسائر هيئات رصد المعاهدات ذات الصلة بمواصلة الاهتمام بهذه المشكلة المتنامية، كل في حدود ولايته، عند النظر في تقارير الدول اﻷطراف؛
    25. To help it deal with its large backlog of reports, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights has been authorized by the General Assembly in section IV of resolution 54/251 of 23 December 1999 to hold two extraordinary sessions for the purpose of examining reports of States parties. UN 25 - ومن أجل تمكين لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من التخفيف من عبء التقارير الكثيرة المتراكمة، أذنت الجمعية العامة في الجزء رابعا من قرارها 54/251 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، بعقد دورتين استثنائيتين لغرض النظر في تقارير الدول الأطراف.
    37. Takes note of the recommendations made by the Committee on the Rights of the Child in the area of child labour, and encourages the Committee, as well as other relevant human rights treaty bodies within their respective mandates to continue to monitor this growing problem when examining reports of States parties; UN ٧٣- تحيط علماً بالتوصيات التي تقدمت بها لجنة حقوق الطفل في مجال عمل اﻷطفال، وتشجع هذه اللجنة وغيرها من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، كل في حدود ولايته، على مواصلة رصد هذه المشكلة المتنامية عند النظر في تقارير الدول اﻷطراف؛ خامسا
    54. Working methods for examining reports UN 54 - طرائق العمل المتعلقة بدراسة التقارير
    Working methods for examining reports UN طرائق العمل المتعلقة بدراسة التقارير
    Working methods for examining reports UN طرائق العمل المتعلقة بدراسة التقارير
    10. Encourages the human rights treaty bodies, within their mandates, when examining reports of States parties, to consider the activities of States parties in the area of human rights education; UN 10 - تشجع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على النظر، كل في إطار ولايتها، لدى دراسة تقارير الدول الأطراف في أنشطة الدول الأطراف في مجال التثقيف في حقوق الإنسان؛
    10. Encourages the human rights treaty bodies, within their mandates, when examining reports of States parties, to consider the activities of States parties in the area of human rights education; UN 10 - تشجع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على النظر، كل في إطار ولايتها، لدى دراسة تقارير الدول الأطراف، في أنشطة الدول الأطراف في مجال التثقيف في حقوق الإنسان؛
    However, the Committee's experience in examining reports shows that in a number of countries other rights that aliens should enjoy under the Covenant are denied to them or are subject to limitations that cannot always be justified under the Covenant. UN على أنه يتبين من تجربة اللجنة في دراسة هذه التقارير ان عددا من البلدان ينكر على الأجانب الحقوق الأخرى التي ينبغي أن يتمتعوا بها بموجب العهد أو أن هذه الحقوق تخضع لقيود لا يمكن دائما تبريرها بموجب العهد.
    However, the Committee's experience in examining reports shows that in a number of countries other rights that aliens should enjoy under the Covenant are denied to them or are subject to limitations that cannot always be justified under the Covenant. UN على أنه يتبين من تجربة اللجنة في دراسة هذه التقارير أن عددا من البلدان ينكر على الأجانب الحقوق الأخرى التي ينبغي أن يتمتعوا بها بموجب العهد أو أن هذه الحقوق تخضع لقيود لا يمكن دائما تبريرها بموجب العهد.
    In examining reports submitted to it to date, the Committee has welcomed the fact that a number of States parties, reflecting different political and economic systems, have encouraged inputs by such non-governmental groups into the preparation of their reports under the Covenant. UN وقد رحبت اللجنة، في معرض بحثها للتقارير التي قدمت حتى اﻵن، بحقيقة أن عددا من الدول اﻷطراف ذات النظم السياسية والاقتصادية المختلفة قد شجعت هذه المجموعات غير الحكومية على تقديم مساهماتها في إعداد تقاريرها بموجب العهد.
    11. Encourages the human rights treaty bodies, when examining reports of States parties, to place emphasis on obligations of States parties in the area of human rights education and information and to reflect this emphasis in their concluding observations; UN ١١ - تشجع الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان أن تشدد، لدى دراسة التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف، على التزامات الدول اﻷطراف بالنسبة للتثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان، وأن تُظهر هذا التشديد في تعليقاتها الختامية؛
    The Committee will monitor the implementation of the Convention by examining reports submitted by the States parties, pursuant to article 29 of the Convention. UN وسترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية بواسطة النظر في التقارير التي تقدمها الدول الأطراف، وذلك عملا بالمادة 29 من الاتفاقية.
    Human rights treaty bodies have continued to pay particular attention to the issue of trafficking in examining reports of State parties. UN 3- ظلت هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات تولي اهتماماً خاصاً لمسألة الاتجار لدى نظرها في تقارير الدول الأطراف.
    The Committee would monitor the Convention by examining reports submitted by the States parties and individual communications concerning violations of the Convention by States parties that had accepted the procedure under article 77 of the Convention. UN وستراقب اللجنة الاتفاقية عن طريق فحص التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف والرسائل الفردية المتعلقة بانتهاكات الدول اﻷطراف للاتفاقية والتي كانت قد قبلت اﻹجراء بموجب المادة ٧٧ من الاتفاقية.
    " 2. The Committee will encourage States parties to ratify the Protocol when examining reports under article 19. UN 2- ستشجع اللجنة الدول الأطراف على التصديق على البروتوكول وذلك عند فحصها للتقارير المقدمة بموجب المادة 19.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus