"examples of cases" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمثلة على حالات
        
    • أمثلة على الحالات
        
    • أمثلة عن الحالات
        
    • أمثلة من الحالات
        
    • أمثلة على القضايا
        
    • أمثلة عن حالات
        
    • أمثلة لحالات
        
    • على نماذج من دعاوى
        
    • أمثلة على قضايا
        
    • أمثلة لقضايا
        
    • أمثلة للدعاوى
        
    • نماذج لدعاوى
        
    • الاستعانة بحالات نموذجية
        
    • إعطاء أمثلة
        
    • أمثلة الحالات
        
    examples of cases in which such provisions were applied UN أمثلة على حالات طُبِّقت فيها هذه الأحكام؛
    examples of cases in which such provisions were applied UN أمثلة على حالات طُبِّقت فيها هذه الأحكام؛
    She requested examples of cases in which occupations in female-dominated sectors had been re-evaluated and, consequently, received higher pay. UN وطلبت أمثلة على الحالات التي أعيد فيها تقييم المهن في القطاعات التي تسيطر عليها النساء ومن ثم يتلقين أجوراً أعلى.
    The CTC would therefore welcome examples of cases in which the relevant sections of the said Act were applied since this statute came into force. UN لذلك ترحب اللجنة بالاطلاع على أمثلة عن الحالات التي طبقت فيها مواد القانون ذات الصلة منذ أن دخل هذا القانون حيز التنفيذ.
    examples of cases where (b) and (c) were applied should also be included; UN ويجب أيضاً إدراج أمثلة من الحالات التي تم فيها تطبيق الفقرتين الفرعيتين (ب) و(ج)؛
    If so, please provide examples of cases, if any, in which the Convention was directly applied by domestic courts. UN إن كانت الإجابة نعم، يُرجى تقديم أمثلة على القضايا التي تم فيها تنفيذ الاتفاقية بصورة مباشرة من قبل المحاكم المحلية، إن وجدت.
    Several indigenous participants gave examples of cases where in practice the right was either not being recognized or was falsely applied. UN وقدم عدد كبير من المشاركين الأصليين أمثلة عن حالات لم يُعترف فيها بالحق عملياً أو طُبق فيها تطبيقاً خاطئاً.
    We will list examples of cases where notifications have been accepted with and without field measurements. UN وسنقدم أمثلة لحالات قبلت فيها إخطارات تضمنت ولم تتضمن قياسات ميدانية.
    examples of cases in which such provisions were applied; UN :: أمثلة على حالات طُبِّقت فيها هذه الأحكام؛
    Participants gave examples of cases in which the PIFs had to be developed in French at the national level and then translated into English for submission to the GEF. UN وقدم المشاركون أمثلة على حالات كان يتعين فيها إعداد استمارة التعريف بالمشروع باللغة الفرنسية على المستوى الوطني ثم ترجمتها إلى الإنكليزية لتقديمها إلى مرفق البيئة العالمية.
    examples of cases where: (i) extradition was granted and (ii) extradition was denied UN وينبغي تقديم أمثلة على الحالات التي `1` ووفِقَ فيها على التسليم، والتي `2` رُفض فيها التسليم؛
    UNODC has prepared a catalogue of examples of cases in which the Organized Crime Convention was successfully used as a basis for granting requests for extradition, mutual legal assistance and international cooperation for the purposes of confiscation. UN وقد أعد المكتب المذكور فهرساً يتضمن أمثلة على الحالات التي استُخدمت فيها بنجاح اتفاقيةُ الجريمة المنظمة كأساس يستند إليه في الموافقة على طلبات تسليم المجرمين وتبادل المساعدات القانونية والتعاون الدولي بشأن عمليات المصادرة.
    He requested examples of cases in which prosecutors had initiated proceedings on the basis of abuses revealed through inspections of detention centres. UN وطلب أمثلة عن الحالات التي أقام فيها مدعون دعاوى قضائية على أساس حالات إساءة المعاملة التي تبينت عن طريق عمليات التفتيش على مراكز الاحتجاز.
    examples of cases where (b) and (c) were applied should also be included; UN ويجب أيضا إدراج أمثلة من الحالات التي تم فيها تطبيق الفقرتين الفرعيتين (ب) و(ج)؛
    4. Is the Convention directly applicable under Mozambican law? If so, please give examples of cases where the Convention has been cited. UN 4 - هل الاتفاقية سارية المفعول بشكل مباشر بموجب القانون الموزامبيقي؟ وإذا كان الأمر كذلك، يرجى تقديم أمثلة على القضايا التي ذكرت فيها الاتفاقية.
    :: Assistance in establishing a case management system to systematize and make best use of statistics, or, in their absence, examples of cases for both extradition and MLA; UN :: المساعدة على وضع نظام لإدارة الحالات لتنظيم الإحصاءات واستخدامها على أفضل نحو أو، في حال عدم وجودها، استخدام أمثلة عن حالات تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة؛
    Both Bulgaria and the Czech Republic provided, in their respective responses to the questionnaire, examples of cases involving inter-city bus transport. UN وقدمت بلغاريا والجمهورية التشيكية في ردودهما على الاستبيان أمثلة لحالات تتعلق بالنقل بالحافلات بين المدن.
    This chapter contains examples of cases of illegal traffic as reported by the press, competent authorities or prosecutors. UN ويحتوي هذا الفصل على نماذج من دعاوى اتجار غير مشروع على النحو الذي أبلغت عنه الصحافة أو السلطات المختصة أو المدعين العامين.
    The Committee requests the State party to firmly prohibit admissibility of evidence obtained as a result of torture in any proceedings, and provide information on whether any officials have been prosecuted and punished for extracting such confessions as well as examples of cases that were set aside because of a confession having been coerced. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تحظر تماماً قبول الأدلة المنتزعة تحت وطأة التعذيب في أي إجراء من إجراءاتها وأن تزود اللجنة بمعلومات عن مقاضاة ومعاقبة أي مسؤولين بسبب انتزاع تلك الاعترافات، فضلاً عن أمثلة على قضايا أسقطت بسبب انتزاع الاعترافات بالإكراه.
    Sir Nigel Rodley asked whether the lack of examples of cases in which the Covenant had been cited before the courts reflected poor knowledge of the Covenant on the part of lawyers. UN 24- السير نايجل رودلي سأل عما إذا كان عدم توفر أمثلة لقضايا استُشهد فيها بالعهد أمام المحاكم يعكس قلة معرفة المحامين به.
    The Committee requests the State party to ensure in practice the inadmissibility of evidence obtained as a result of torture and to provide it with information on whether any officials have been tried and punished for having obtained statements in this way, together with examples of cases that have been set aside because a statement had been obtained as a result of torture. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل عملياً عدم مقبولية الأدلة المحصل عليها بالتعذيب، وأن توافيها بمعلومات عما إذا كانت جرت محاكمة ومعاقبة أي موظف على حصوله على إفادات بهذه الطريقة، وكذا أمثلة للدعاوى التي حكم ببطلانها بسبب انتزاع إفادات تحت التعذيب.
    Section seven provides examples of cases of illegal traffic as reported by the press, competent authorities and prosecutors. UN ويقدم الفرع السابع نماذج لدعاوى اتجار غير مشروع أبلغت عنها الصحافة والسلطات المختصة والمدعين العامين.
    :: Systematize and make best use of statistics, or, in their absence, examples of cases indicating the length of extradition and MLA proceedings to assess their efficiency and effectiveness; UN :: منهجة الإحصاءات والاستفادة منها على أفضل وجه، أو، في غياب تلك الإحصاءات، الاستعانة بحالات نموذجية تُبيّن مدة إجراءات تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة لتقييم مدى كفاءة تلك الإجراءات؛
    If so, please provide examples of cases, if any, in which the Convention was directly applied by domestic Courts. UN وإذا كان الأمر كذلك، يرجى إعطاء أمثلة عن حالات طبّقت فيها المحاكم المحلية أحكام الاتفاقية بصورة مباشرة، إن وُجِدت مثل هذه الحالات.
    Catalogue of examples of cases in which the Organized Crime Convention was being successfully used by a number of States as a basis for granting requests for extradition, mutual legal assistance and international cooperation for the purposes of confiscation. UN فهرس أمثلة الحالات التي نجحت فيها عدة دول في استخدام اتفاقية الجريمة المنظمة كأساس للموافقة على طلبات تسليم المجرمين والمساعدات القانونية المتبادلة والتعاون الدولي بشأن مصادرة المضبوطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus