"examples of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمثلة على
        
    • الأمثلة على
        
    • أمثلة عن
        
    • الأمثلة عن
        
    • مثال على
        
    • مثالين على
        
    • ومن أمثلة
        
    • على أمثلة
        
    • وأمثلة على
        
    • بادرت فيها إلى تطبيق
        
    • أمثلة من
        
    • الأمثلة التي
        
    • الأمثلة المتعلقة
        
    • نماذج من
        
    • بأمثلة
        
    They are examples of the United Nations doing things differently and learning from past lessons of success and failure. UN وهي أمثلة على قيام الأمم المتحدة بتنفيذ الأشياء بطريقة مختلفة والاستفادة من دروس النجاح والفشل في الماضي.
    These are just a few examples of the association for development between the Agency and its member States that we have always advocated. UN إن هذه إن هي إلا بضعة أمثلة على التشارك الـذي طالما نادينا به بين الوكالة والدول اﻷعضاء بها في سبيل التنمية.
    The following are examples of the work of some of the United Nations system agencies in this area. UN وفيما يلي أمثلة على الأعمال التي تضطلع بها بعض وكالات منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال.
    Box 3 below shows some examples of the impact over time of reform of key aspects of juvenile justice in Lebanon. UN ويبين الإطار 3 أدناه بعض الأمثلة على أثر إصلاح جوانب رئيسية من قضاء الأحداث في لبنان على مر الزمن.
    The table below provides some examples of the cluster approach and some projects in departments aimed at addressing violence against women. UN ويقدم الجدول أدناه بعض الأمثلة على النهج العنقودي وبعض المشاريع في الوزارات التي تهدف إلى التصدي للعنف ضد المرأة.
    The Director gave examples of the progress achieved in promoting durable solutions. UN وأعطت المديرة أمثلة عن التقدم المحرز في التشجيع على الحلول الدائمة.
    Mr. Missbach gave examples of the human rights impact of the financing of mines, dams and arms trading. UN وقدم السيد ميسباخ أمثلة على ما لتمويل المناجم والسدود وتجارة الأسلحة من تأثير على حقوق الإنسان.
    The World Bank and other agencies had been pioneering such services, which were examples of the democratization of finance initiatives. UN وقد قام البنك الدولي ووكالات أخرى بمشاريع رائدة فيما يتعلق بهذه الخدمات، وهي تقدم أمثلة على مبادرات دمقرطة التمويل.
    examples of the correspondence between the provisions of the Convention and those of the revised Model Law were given. UN وقُدِّمت أمثلة على تطابق أحكام الاتفاقية وأحكام مشروع القانون النموذجي المنقّح.
    Bulgaria and Serbia also fulfilled the optional reporting item of providing examples of the successful implementation of the article. UN ونفذت بلغاريا وصربيا أيضا بند الإبلاغ الاختياري بتقديم أمثلة على تنفيذ المادة بنجاح.
    Cuba also provided examples of the successful implementation of the provision under review. UN وقدمت كوبا أمثلة على تنفيذ الحكم قيد الاستعراض بنجاح.
    Azerbaijan, Bulgaria, Hungary and Slovenia also provided examples of the successful implementation of the article, thus fulfilling an optional reporting item. UN كما أوردت أذربيجان وبلغاريا وهنغاريا وسلوفينيا أمثلة على التنفيذ الناجح للمادة قيد الاستعراض، فامتثلت بذلك لأحد بنود الإبلاغ الاختيارية.
    The Republic of Korea provided examples of the successful implementation of the article under review, thereby fulfilling an optional reporting item. UN وقدمت جمهورية كوريا أمثلة على نجاح تنفيذ المادة قيد الاستعراض، فامتثلت بذلك لأحد بنود الإبلاغ الاختيارية.
    Updating its previous submission, Colombia provided examples of the successful implementation of the provisions under review. UN وأوردت كولومبيا لدى تحديث تقريرها السابق، أمثلة على نجاح تنفيذ الأحكام قيد الاستعراض.
    Some examples of the dissemination of publications in 2010 UN بعض الأمثلة على نشر المنشورات في عام 2010
    These are some examples of the more disturbing situations of strife and widespread human rights violations in the world today. UN وهذه هي بعض الأمثلة على حالات النزاع الأكثر مدعاة للانزعاج وانتهاكات حقوق الإنسان الواسعة النطاق في العالم اليوم.
    Some examples of the ongoing policy of cruel, inhuman and degrading treatment of Turkish Cypriots are listed below. UN وترد أدناه بعض الأمثلة على السياسة المتواصلة للمعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة التي يتعرض لها القبارصة الأتراك.
    He requested examples of the awareness-raising campaigns that had been initiated for the purposes of addressing that issue. UN وطلب أمثلة عن حملات التوعية التي أُطلقت لأغراض معالجة تلك المسألة.
    It gives examples of the practical implementation of IFRS-based Egyptian accounting standards. UN وتعطي أمثلة عن التنفيذ العملي لمعايير المحاسبة المصرية القائمة على المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    In addition, some examples of the general principles of international criminal law might be given, without establishing an inclusive list. UN وفضلاً عن ذلك، يمكن إعطاء بعض الأمثلة عن المبادئ العامة للقانون الجنائي الدولي، بدون وضع قائمة شاملة بها.
    Those statistics were examples of the type of data that were being collected and analysed. UN وهذه الإحصاءات مثال على نوع البيانات التي يجري جمعها وتحليلها.
    The author believes that these decisions are very good examples of the ineffective nature of the PRRA recourse. UN وهذان القراران هما في نظر صاحب البلاغ خير مثالين على الطابع غير الفعال لعملية تقييم المخاطر قبل الترحيل.
    Some examples of the kind of activities being undertaken within this framework are as follows: UN ومن أمثلة الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها في هذا الإطار ما يلي:
    It will include practical examples of the mapping of national educational programmes to the new ISCED. UN وسيشتمل الدليل على أمثلة عملية لحصر البرامج التعليمية الوطنية وفقا للتصنيف الدولي الموحد الجديد للتعليم.
    These are steps in a worthy direction and examples of the will and commitment to transparency. UN فهي تشكل خطوات في الاتجاه السليم وأمثلة على اﻹرادة والالتزام بالشفافية.
    In recent years, there have been various examples of the Committee's correct application of the provisions of the Covenant on the basis of evidence, but departing from the legal arguments or the specific articles cited by the parties. UN فقد مرّت عليها في السنوات الأخيرة قضايا كثيرة بادرت فيها إلى تطبيق العهد تطبيقاً سليماً على الوقائع المستنتجة، مبتعدة عن الحجج القانونية أو المواد التي اعتدت بها الأطراف صراحة().
    He gave examples of the educational system in Gaza where schools had to operate in two or three shifts for lack of facilities. UN وأعطى أمثلة من النظام التعليمي في غزة، حيث تضطر المدارس للعمل في نوبتين أو ثلاث نوبات نظرا للافتقار إلى المرافق.
    Numerous situations in which forests have been privatized prior to the establishment of solid governance systems and clear property rights are examples of the benefits accruing to small groups to the detriment of a society in general. UN فمن الأمثلة التي يعود فيها النفع على فئات قليلة على حساب المجتمع عامة تلك الحالات العديدة التي تم فيها إسناد استغلال الغابات إلى القطاع الخاص قبل إقامة نظم للإدارة المحكمة وإقرار حقوق ملكية واضحة.
    :: examples of the effectiveness of enforcement initiatives included descriptions of foiled attempts to smuggle weapons, ammunition and explosives, and the denial of applications to export sensitive goods. UN :: شملت الأمثلة المتعلقة بفعالية مبادرات الإنفاذ وصفا لمحاولات فاشلة لتهريب أسلحة وذخائر ومتفجرات، ورفض طلبات بشأن تصدير سلع حساسة.
    Some examples of the ROK's contribution to this end are as follows. The Republic of Korea: UN - وفيما يلي نماذج من مساهمة جمهورية كوريا في هذا الصدد، حيث قامت جمهورية كوريا بالآتي:
    He would welcome practical examples of the type of behaviour the judicial authorities had in mind. UN وقال إنه يرحب بأمثلة عملية عن أنواع هذا السلوك كما تراها السلطات القضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus