Your Excellencies would agree with me that does not auger well with required credibility and professionalism. | UN | ولعلكم تتفقون معي أصحاب السعادة بأن هذا لا يتماشى بتاتا مع المصداقية والمهنية المطلوبتين. |
Your Excellencies, Ladies and Gentlemen, esteemed audience, | UN | أصحاب السعادة والمعالي، السيدات والسادة، الحضور الكرام، |
- Your Excellencies, Ambassadors and Heads of Diplomatic and Consular Missions, | UN | أصحاب السعادة السفراء ورؤساء البعثات الدبلوماسية والقنصلية، |
Please accept, Excellencies, the assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا يا صاحبي السعادة بقبول أسمى آيات الاحترام. |
President Yudhoyono, Excellencies, Ladies and Gentlemen, | UN | فخامة الرئيس يودويونو، أصحاب السعادة، السيدات والسادة، |
- Your Excellencies, Representatives of international organizations and United Nations specialized agencies, | UN | أصحاب السعادة ممثلو الهيئات الدولية والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، |
Please accept, Excellencies, the assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا أصحاب السعادة بقبول فائق الاحترام. |
Therefore, both of you Excellencies have the responsibility to protect our Emperor Zhou's dynasty | Open Subtitles | لذلك ، سواء كنت من أصحاب السعادة تحمل المسؤولية للحماية سلالة الإمبراطور زهاو |
I would be most grateful if you could arrange to have this letter distributed to their Excellencies, members of the Commission on Human Rights, as an official document of the fifty-ninth session of the Commission under its agenda item 8. | UN | وأكون في غاية الامتنان إذا أمكنكم اتخاذ ترتيبات لتوزيع هذه الرسالة على أصحاب السعادة أعضاء لجنة حقوق الإنسان كوثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجنة في إطار البند 8 من جدول أعمالها. |
I would be most grateful if you could arrange to have this letter distributed to their Excellencies, members of the Commission on Human Rights, as an official document of the fiftyninth session of the Commission on Human Rights under its agenda item 8. | UN | وأكون في غاية الامتنان إذا أمكنكم توزيع هذه الرسالة على أصحاب السعادة أعضاء لجنة حقوق الإنسان كوثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول أعمالها. |
12. I seize this opportunity to request your Excellencies to inform your respective Governments and organizations of the impending offensive and to extend our request for its denunciation. | UN | ١٢ - وأغتنم هذه الفرصة ﻷطلب منكم يا أصحاب السعادة أن تبلغوا كلا من حكوماتكم ومنظماتكم بالهجوم الوشيك وبأننا نلتمس منها التنديد به. |
Their Excellencies: | UN | عقد أصحاب السعادة: |
"Excellencies, dear guests. | Open Subtitles | أصحاب السعادة ، الضيوف الأعزاء" |
Your Excellencies! | Open Subtitles | يا أصحاب السعادة |
The Secretary-General: Mr. President, Excellencies and friends, ladies and gentlemen, there can be no subject more important than the one you have been discussing here for the past two days. | UN | اﻷمين العام )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، أصحاب السعادة واﻷصدقاء، السيدات والسادة، لا يمكن أن يكون هناك موضوع أكثر أهمية من الموضــوع الذي مابرحتم تناقشونه هنا على مدى اليومين الماضيين. |
" Excellencies and colleagues, | UN | " أصحاب السعادة والزملاء، |
Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs presents her compliments to Their Excellencies, Messieurs and Mesdames the Heads of Diplomatic Missions of States Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons done at Washington, London and Moscow on 1 July 1968. | UN | يهدي وزير صاحبة الجلالة الأول للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث تحياته إلى أصحاب السعادة والسادة والسيدات رؤساء البعثات الدبلوماسية للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية المبرمة في واشنطن ولندن وموسكو في 1 تموز/يوليه 1968. |
Your Excellencies... | Open Subtitles | يا أصحاب السعادة... |
President Yudhoyono, Excellencies, Ladies and Gentlemen, | UN | فخامة الرئيس يودويونو، أصحاب السعادة، السيدات والسادة، |
In this context, I wish to reaffirm to Your Excellencies Eritrea's commitment to a cessation of hostilities. | UN | وأود، في هذا السياق، أن أؤكد لكم مجددا يا أصحاب الفخامة والسعادة التزام اريتريا بوقف أعمال القتال. |
Their Excellencies the Presidents of the Transitional National Assembly and of the Senate jointly presided over the session. | UN | واشترك في رئاسة المؤتمر صاحبا السعادة الأونرابل رئيس الجمعية الوطنية الانتقالية والأونرابل رئيس مجلس الشيوخ. |
President of the Governing Council, Excellencies, Ladies and Gentlemen, Dear Colleagues, | UN | السيد رئيس مجلس الإدارة، أصحاب السعادة، سيداتي وسادتي وزملائي الأعزاء، |