"except they" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدا أنهم
        
    • ماعدا هم
        
    • إلا أنها
        
    • إلا أنهم
        
    • ماعدا أنهم
        
    • إلاّ أنّها
        
    • بأستثناء انهم
        
    • بإستثناء أنهم
        
    • باستثناء أنهم
        
    All the colors of the rainbow are in heaven, except they're all more. Open Subtitles كل ألوان قوس قزح في الجنة، عدا أنهم أفضل
    Now, you know, I'm a few days late with my pages, which wouldn't be a problem except they've already given me an advance. Open Subtitles و الآن أنا متاخرة في الكتابة لأيام قليلة و التي لن تكون بالمشكلة ما عدا أنهم أعطوني عربوناً
    Yeah, except they give us probable cause, so you and your glasses are going to have to sit down. Open Subtitles أجل، ماعدا هم يعطونا ،السبب المرجح لذا أنت ونظارتك سيكون عليكما الجلوس
    It's not bad, except they've got the word wrong. Open Subtitles ليس سيئا، إلا أنها قد حصلت على كلمة خاطئة.
    And no one has any problems, except they talk about them endlessly. Open Subtitles ولا أحد منهم لديه مشاكل إلا أنهم يتحدثون عنها بلا نهاية
    It's exactly like a snow-cone, except they call it a piragua. Open Subtitles إنه مثل مخروط الثلج ماعدا أنهم يسمونه " أيربقوا " ـ
    except they weren't your toys to take. Open Subtitles إلاّ أنّها لمْ تكن ألعابك لتأخذها.
    except they went to extravagant lengths to cover it up. Open Subtitles بأستثناء انهم تكبدوا الكثير من العناء لتغطية هذا
    except they're not like pubs now, they're all poncy bars. Open Subtitles بإستثناء أنهم لم يعودوا حانات, بل اصبحوا خمارات تافهة.
    except they weren't helping others, not as much as they could. Open Subtitles باستثناء أنهم لم يكونوا يساعدون الآخرين، ليس بالقدر الكافي لاستطاعتهم
    Well, that would be a comfort, except they shot six presidents. Open Subtitles حسناً، من المفترض أن هذا مريح ما عدا أنهم قتلوا 6 رؤساء
    Every movement is confident and calculated, like a figure skater, except they actually like girls. Open Subtitles كل حركة واثقة ومحسوبة, كالراقص على الجليد ما عدا أنهم في الحقيقة يحبّون الفتيات.
    Well,this is a bit like that,except they've left her partly alive. Open Subtitles حسناً ، هذا شبيه بذاك ما عدا أنهم تركوها حية جزئياً
    Hindus do the same thing. except they leave room for a cow. Ha, ha. Open Subtitles الهنود يفعلون نفس الشيء، ما عدا أنهم يتركون مساحة لبقرة
    I'm not sure I really know why I was studying galaxies, except they seemed very mysterious to me, and there was not a lot known, especially about their motions -- almost nothing. Open Subtitles لست متأكدة أني أعرف لماذا كنت أدرس المجرات عدا أنهم بدوا غامضين جدا لي
    except they're too inept to do anything about it. Open Subtitles فيما عدا أنهم أحمق من أن يفعلوا شيئاً بخصوص ذلك
    Oh, well, I could borrow yours, except they're in Audrey's purse. Open Subtitles أوه، حَسناً، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستعيرَ لك، ماعدا هم في محفظةِ أودري.
    except they never reached the Humanities building, though our witness there claims she had felt it. Open Subtitles ماعدا هم مَا وَصلوا بناية العلوم الانسانيةَ، مع ذلك شاهدنا هناك يَدّعي بإِنَّهَا أحسّتْها.
    You know, you're always on call, except they don't shoot at you. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت تحت الطلب دائماً، ماعدا هم لا إضربْك.
    except they take your shoelaces. Open Subtitles كان مثل فندق خمس نجوم. إلا أنها تأخذ أربطة الحذاء الخاص بك.
    Yeah, except they all dropped 911 calls, right? Open Subtitles أجل .. إلا أنهم جميعها أجهضت أتصالاتها التي أجريت ب 911 ..
    Nothing connects the three, except they were in Pilates together. Open Subtitles أرىأنه لا يوجد شيءُ يربطهم معاً ماعدا أنهم كَانوا في حصه * بيلاتس * معاً
    except they took the time to shove her in the closet. Open Subtitles بأستثناء انهم اخذوا الوقت الكافى لحشرها فى الخزانة
    except they're not protecting a dictator who's systematically destroying America. Open Subtitles بإستثناء أنهم لا يحمون ديكتاتوراً يقوم بتدمير أمريكا منهجياً
    except they don't call it Thanksgiving anymore. Open Subtitles باستثناء أنهم لم يعودوا يسموه عيد الشكر بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus