excerpts of the submissions by the States in response to the letter are contained in Annex I. | UN | وترد في المرفق الأول مقتطفات من رسائل مقدمة من الدول رداً على هذه الرسالة. |
The Special Committee received excerpts of reports appearing in the Israeli press and in the Arab press published in the occupied territories. | UN | وتلقت اللجنة الخاصة مقتطفات من تقارير نشرت في الصحافة الاسرائيلية وفي الصحافة العربية الصادرة في اﻷراضي المحتلة. |
The Chairman showed excerpts of a videotaped testimony received from former UNITA members on the operations of UNITA in relation to the sanctions regime. | UN | وعرض الرئيس مقتطفات من شريط فيديو عن شهادة أدلى بها أعضاء سابقون في يونيتا عن عمليات الاتحاد فيما يتعلق بنظام الجزاءات. |
III. excerpts of OIOS findings | UN | الثالث: مقتطفات من استنتاجات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومقتطفات من تعليقات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات عليها |
and excerpts of related UNCC comments | UN | مقتطفات من استنتاجات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومقتطفات من تعليقات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات عليها |
The Chairman showed excerpts of a videotaped testimony received from former UNITA members on the operations of UNITA in relation to the sanctions regime. | UN | وعرض الرئيس مقتطفات من شريط فيديو عن شهادة أدلى بها أعضاء سابقون في يونيتا عن عمليات الاتحاد فيما يتعلق بنظام الجزاءات. |
The Special Committee had also received excerpts of reports appearing in the Israeli press and in the Arab press published in the occupied territories. | UN | وتلقت اللجنة الخاصة أيضا مقتطفات من تقارير وردت في الصحافة اﻹسرائيلية والصحافة العربية الصادرة في اﻷراضي المحتلة. |
The Special Committee had also received excerpts of reports appearing in the Israeli press and in the Arab press published in the occupied territories. | UN | كما أنها حصلت أيضا على مقتطفات من مقالات نشرت في الصحافة اﻹسرائيلية وفي الصحف الصادرة باللغة العربية في اﻷراضي المحتلة. |
excerpts of the most important paragraphs conclude: | UN | وقد خلصت مقتطفات من أهم فقرات ذلك التقرير إلى ما يلي: |
Some excerpts of replies received which provide particularly useful elements illustrating some of the points raised in the present report are reproduced in the annex. | UN | وترد في المرفق بعض مقتطفات من الردود الواردة توفر عناصر مفيدة بوجه خاص في بيان بعض النقاط المثارة في هذا التقرير. |
excerpts of some of the replies received by the Special Rapporteur | UN | مقتطفات من بعض الردود التي تلقاها المقرر الخاص |
The papers have been edited, along with excerpts of the discussions, for publication as a UNIDIR report. | UN | وقد حررت الورقات، ومعها مقتطفات من المناقشات، لكي تنشر كتقرير من تقارير المعهد. |
Several consultations were held with States, and the experts shared their findings and relevant excerpts of States concerned before finalizing the study. | UN | وجرت العديد من المشاورات مع الدول وتبادلوا النتائج التي توصلوا إليها ومقتطفات من المعلومات الواردة من الدول المعنية قبل استكمال الدراسة. |
(iv) Technical material: maintenance of website providing meeting documents, excerpts of publications and information on activities related to the subprogramme (2); | UN | ' 4` المواد التقنية: تعهد موقع الويب الذي يوفر وثائق الاجتماعات ومقتطفات من المنشورات والمعلومات عن الأنشطة ذات الصلة بهذا البرنامج الفرعي؛ |
(iv) Technical material: maintenance of a web site that provides meeting documents, excerpts of publications and information on activities related to this subprogramme; | UN | ' 4` المواد التقنية: مواصلة الموقع على الشبكة العالمية الذي تتوفر عليه الوثائق المتعلقة بالاجتماعات، ومقتطفات من المنشورات والمعلومات بشأن الأنشطة المتعلقة بهذا البرنامج الفرعي؛ |
(iii) Technical material: maintenance of web site providing meeting documents, excerpts of publications and information on activities related to this subprogramme; | UN | ' 3` المادة التقنية: مواصلة موقع الإنترنت الذي يقدم وثائق الاجتماعات، ومقتطفات من النشرات والمعلومات عن الأنشطة المتصلة بهذا البرنامج الفرعي؛ |
(iv) Technical material: maintenance of website providing meeting documents, excerpts of publications and information on activities related to this subprogramme; | UN | ' 4` المواد التقنية: تعهد موقع على الإنترنت يتيح وثائق الاجتماعات، ومقتطفات من المنشورات والمعلومات عن الأنشطة المتعلقة بهذا البرنامج الفرعي؛ |
Following are some excerpts of relevance to the work of the Commission: | UN | وترد فيما يلي بعض المقتطفات ذات الصلة بعمل اللجنة: |
Educational television programmes and discussions address the topics by referencing the lectures and even presenting excerpts of the individual sessions. | UN | وتتناول البرامج والمناقشات التلفزيونية التعليمية المواضيع مع الإشارة إلى المحاضرات بل الاستشهاد بمقتطفات من كل حلقة. |
At the end of the discussions, the key points were synthesized in the declaration, excerpts of which follow in section II below. | UN | وصدر في ختام المناقشات إعلان بأهم النقاط ترد في الجزء الثاني أدناه، مقتطفات منه. |
In this context, courts have dealt with the issue of whether or not an applicant would meet the requirements of article IV if it provided translations of excerpts of these documents. | UN | وفي هذا السياق، تناولت المحاكم مسألة ما إذا كان مقدِّم الطلب يُعتبر استوفى متطلبات المادة الرابعة إذا قدَّم ترجمةً لمقتطفات من هاتين الوثيقتين. |